Нечаянный поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Сара Беннет cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нечаянный поцелуй | Автор книги - Сара Беннет

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Никто не может заставить меня делать то, чего я не хочу, Генри. Тебе это известно. Я не слабая женщина. Я леди Ганлингорн.

– У Болдессара есть шпион в твоей крепости, Дженова. Кто-то, кому ты доверяешь, работает против тебя.

– Не верю. Все мои люди мне верны. Кто тебе сказал об этом?

– Рейнард.

– А кто ему сказал?

Генрих замялся в сомнении, но потом, пожав плечами, решил сказать правду. Гнев Дженовы разрастался.

– Леди Рона.

– А-а.

– Что значит это «а-а»?

– Это значит, что я не доверяю леди Роне. Возможно, она лжет Рейнарду, чтобы помочь брату.

– Скорее она рискует навлечь на себя недовольство отца. Я бы не хотел злить Болдессара, а ты?

Похоже, он не лукавил. Дженова видела это по его глазам. Он стремился обеспечить ей безопасность и считал венчание наиболее подходящим для этого способом. В этом она не сомневалась. Она даже верила, что он относится к ней с нежностью. Если бы и она относилась к нему с нежностью, то не стала бы противиться заключению брака. Они жили бы раздельно и лишь изредка встречались бы. Но Дженова любила его. Любила всем сердцем. Одной дружбы ей было мало.

Дженова похлопала ладонью рядом с собой:

– Присядь, Генри.

Он прищурился и некоторое время пристально смотрел на нее, затем сел. Вблизи он выглядел еще хуже.

– Ты, видимо, не вполне понимаешь мое положение, Генри, – произнесла она. Точно так же она недавно увещевала Алфрика. Эта мысль заставила Дженову устыдиться. – Но меня больше устраивает независимость.

– Ты мне не доверяешь.

Он сказал это спокойно, словно ему было безразлично, но в его глазах она прочла боль и обиду. Генри уязвлен? В это трудно поверить. Самоуверенный, беспечный, улыбчивый, обаятельный. Дженова сомневалась, что смогла бы найти слова, способные пробить его броню. И все же, глядя на него, она не узнавала прежнего Генри.

– Я доверяю тебе гораздо больше, чем ты мне, – сказала она осторожно. – Ты что-то от меня скрываешь. Что-то связанное с Жан-Полем, а может, и с Болдессаром. Поэтому я и не хочу выходить за тебя замуж, Генри. Прости.

– Значит, моя помощь тебе не нужна? Ты можешь до возвращения короля справиться с Болдессаром, выдержать натиск его армии, обнаружить в своем замке шпиона и защитить свои земли? В таком случае мне незачем здесь оставаться. Я только путаюсь у тебя под ногами.

Ее сердце пронзила острая боль. Но Дженова взяла себя в руки.

– Я надеялась, что ты навсегда останешься в Ганлингорне, – произнесла она едва слышно. – Конечно, мне будет тебя не хватать. Ты сам это знаешь. Раф тоже будет скучать по тебе. Но я понимаю, что твоя настоящая жизнь не здесь.

Настало время сказать ей, что именно его беспокоит. Довериться ей. Генрих пристально посмотрел на нее, но ничего не сказал. Его лицо покрылось испариной. Он откинулся назад и словно окаменел. Дженова наблюдала за ним с грустью, скользя взглядом по его безукоризненному профилю, упавшей на лоб пряди волос, по небритому подбородку и крепкому телу. Его что-то угнетало, но он ни словом не обмолвился об этом. Дженова знала, что не может уступить его желаниям. Он должен сказать ей правду. Как бы она его ни любила, совместная жизнь без этого невозможна.

– Ты очень чуткая, Дженова, – сказал он наконец.

– Мы друзья, Генри. Мы были друзьями и, надеюсь, останемся ими.

Ей стоило огромных усилий сохранять спокойствие. Притворяться, будто у нее не разбито сердце.

– Да, друзьями.

В его тоне прозвучала горечь, но она не придала этому значения. Возможно, он страдает от уязвленной гордости, потому что она отвергла его помощь. Или просто раздосадован, что она загнала его в угол. Но Дженова не могла избавиться от ощущения, что в глубине души он сам отчаянно в ней нуждается.

– Раф ждет, что вы завтра с утра поедете с ним на прогулку, – проговорила она.

Он кивнул, избегая ее взгляда:

– Я не забыл. Он и вправду будет скучать по мне?

В линии его рта была какая-то беззащитность, неуверенность, совершенно ему несвойственная. Дженова почувствовала, как слезы обожгли глаза, и отвернулась.

– Конечно, Генри. Ведь ты для него герой.

– Что ж, я рад, милая, что хоть для кого-то являюсь героем. Если ты не против, я пойду поговорю с твоим писарем. У меня есть кое-какие наброски, которые он должен нарисовать. Для твоей гавани. По крайней мере, это уцелеет.

– Спасибо, Генри.

Он взял ее руку, но к губам не поднес и отпустил. А в следующий миг исчез за дверью. Так лучше, сказала она себе.

Ее сердце разбито, но он никогда об этом не узнает. Она позволит ему вернуться к той жизни, к которой он привык. Это и будет ему подарок ценнее любой туники.


– Жан-Поль?

Рона открыла дверь и нашла в себе силы собраться с мыслями и придать чертам привычную маску, которую обычно носила в его присутствии. То, что он находился у нее в комнате, уже само по себе пугало, но этому факту могло найтись вполне невинное объяснение.

– Где вы были, миледи?

Его светлый глаз разглядывал ее с подозрением, не оставив без внимания измятую одежду, растрепанные волосы и вспухшие губы. Ни одну деталь, свидетельствующую против нее.

Он знал. Откуда-то он все знал. Достаточно искушенная в таких делах, Рона понимала, что нет смысла отпираться. Но в ее власти было извратить правду, заставить работать на себя. Она и раньше это проделывала.

– У меня есть человек в лагере лорда Генриха, который держит меня в курсе того, что там происходит. Я встречалась с ним, Жан-Поль. Во имя интересов моего отца и Алфрика.

Он по-прежнему мерил ее взглядом. Изуродованная половина его лица оставалась в тени.

– Кто он?

– Слуга лорда Генриха, – ответила Рона без колебания. – Он влюблен в меня, – добавила она со смехом и встряхнула головой, словно это ничего для нее не значило. – Он на все пойдет ради меня, если, конечно, я попрошу.

– По этой причине вы сегодня утром подслушивали за дверью, миледи? Я полагал, он шпион, а не вы.

– Я… я случайно подслушала, но я не стала бы повторять, что услышала. Зачем? Я осталась за дверью, потому что хотела знать, что у отца на уме, чтобы помочь ему взять леди Дженову в жены.

– Она в любом случае наша, – ответил священник бесстрастно. – Ваш отец ее приручит.

Рона невольно поморщилась и похолодела от ужаса. Леди Дженову, прекрасную леди Дженову, вынудят силой подчиниться воле Болдессара. Рона старалась не думать об этом, но ничего не могла с собой поделать. Еще она поняла, что все это время пыталось сказать ей сердце. Она не может пойти на это. Не может в этом участвовать. Рейнард прав: ее место рядом с ним, в Ганлингорне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию