Благовоспитанная леди - читать онлайн книгу. Автор: Сара Беннет cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благовоспитанная леди | Автор книги - Сара Беннет

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Кто приказал тебе и твоему сыну расправиться со мной?

Хэл вытер кровь, ручейком стекавшую из носа, тыльной стороной ладони.

– Вы не понимаете…

– Зачем мне понимать, если сейчас ты мне сам все расскажешь?

– Мистер Торн, это очень опасные люди.

– Назови имя! – рявкнул Себастьян, теряя терпение.

– Ее имя? Но зачем? Все равно вам это ничего не даст.

– Так ты хочешь сказать, что заказчик – женщина? – Себастьян не смог скрыть волнения. – Твоя хозяйка – миссис Слейтер, и она приказала тебе сделать так, чтобы я исчез? Хэл, скажи, что я ошибаюсь!

Кузнец промолчал.

– Она в деревне? Где ее найти?

Теперь лицо Хэла выглядело бледным и несчастным.

– Ее здесь нет, она в Лондоне, в надежном месте. Где именно, не спрашивайте, потому что она моя двоюродная сестра, мистер Торн. Я не хотел бросать вас в трясине, сэр, это правда.

– Но ты это сделал.

– Сестра сказала, что все должно выглядеть как несчастный случай.

– Как я понимаю, у тебя есть сын?

– Да.

– Где он сейчас?

– Джед вернулся в Лондон, он приезжает только для того, чтобы передать мне приказы от нее… От Анджелы. Джед следил за вами, а вы об этом и не догадывались. Мистер Торн, он вас обставил, а? – Хэл неожиданно улыбнулся.

– Я поздравлю его при встрече, – холодно произнес Себастьян. Итак, миссис Слейтер – Анджела Слейтер – жива и находится в Лондоне. Это сильно упрощало все дело, а заодно объясняло, почему женщина привезла похищенных детей в Йоркшир, где у нее имелись родственники и она чувствовала себя в безопасности.

Гораздо большую тревогу вызывал у Себастьяна тот факт, что сыну Хэла удалось проследить за ним до самого конца пути. Откуда Джед узнал, зачем он собирается ехать в Йоркшир? И кто сказал миссис Слейтер, что ее ищут через столько лет? Подробности дела были известны лишь Афродите, и первое, что Себастьяну предстояло сделать по возвращении в Лондон, так это отправиться к ней и спросить, кому еще она сообщила о своем поручении.

– Я презираю эту женщину, – пробормотал Хэл, и Себастьян понял, что он говорит о своей двоюродной сестре. – У нее есть дома, куда она приводит молодых девушек и продает их мужчинам! Она наживается на страданиях. Я всегда предостерегал Джеда от общения с ней, но его это не остановило. Его соблазнила мысль о богатстве, словно лису ягненок, но в прошлом году он уехал. Я знаю, что он уехал работать на кузину Анджелу. Я еще надеюсь убедить его вернуться домой. Именно ради Джеда я солгал вам и завел вас в трясину. Кем бы он ни стал, он мой сын, моя плоть и кровь.

Себастьян вздохнул. Он с таким нетерпением ожидал хорошей драки, а Хэл не дал возможности ненавидеть себя столь безгранично.

– Скажи, где Джед. Возможно, я смогу убедить его, что он находится на ложном пути.

– А что с нами сделает Анджела, если все узнает?

– Думаю, тебе стоит рискнуть. Как бы там ни было, мне нужна она, а не Джед. Я могу остановить ее, могу сделать так, что ее арестуют и посадят в тюрьму. Разве ты не этого желаешь? Ты сказал, что презираешь ее и хочешь спасти сына, а значит, мы оба окажемся в выигрыше.

– Она узнает и пошлет за мной своих людей, вот чего я боюсь.

– С какой стати? Я никому не собираюсь ничего рассказывать. Однако если ты мне не веришь, уезжай куда-нибудь и спрячься, пока все не кончится.

– Вы спрашивали, что случилось с ее супругом, – проговорил Хэл, напряженно вглядываясь в темноту, словно ожидая увидеть в тени Анджелу Слейтер. – Он называл себя ее мужем, хотя никто не помнил, как их венчал священник. Это было тогда, когда она занималась детьми, много лет назад. У нее умирало слишком много детей, и из-за этого поползли зловещие слухи. Говорили, что она морит детей голодом и оставляет себе деньги, выплаченные на их содержание. Некоторые даже считали, будто это нечто худшее, чем просто небрежность. Так вот муж выдал ее властям, чтобы спасти свою шкуру. Он не знал, что у нее есть друзья, мистер Торн. У нее друзья повсюду, не забывайте. Суд ее отпустил, а сразу после этого ее муж утонул, но его выловили из воды уже без языка. Кое-кто говорил, что язык отъели рыбы, но мы знали – это была ее месть за болтовню. – Хэл посмотрел на Себастьяна горящими глазами. – Если она поступила так с мужем, представьте, что эта женщина сделает с нами.

– Тем больше причин остановить ее. Хэл, ты должен помочь мне, иначе будешь бояться этой тени до конца дней своих. Ты этого хочешь? Я думаю, ты неплохой человек, и ты предан сыну. Эта преданность поставила тебя в невыносимое положение, и ты попытался убить меня. Я мог бы сообщить сейчас в полицию, в этом случае тебя арестуют и повесят либо сошлют на каторгу.

– Я не хотел заманивать вас в трясину, – мрачно проговорил Хэл.

– Тогда докажи это. Спаси себя. Спаси Джеда.

Хэл нехотя поднялся со стула, словно признавая, что Себастьян прав и другого пути нет.

– У сестры есть дом на Мэллори-стрит, и в этом доме служит Джед – так по крайней мере он мне хвастался. – Хэл вздохнул и отвернулся. – Дом сорок четыре по Мэллори-стрит. Есть и другие места, но я знаю только это.

Себастьяна охватило волнение. У него появился адрес, отправная точка!

– Что ж, спасибо. Ты правильно поступил. Я постараюсь, чтобы Джед остался в стороне.

Хэл прищурился.

– Что вы собираетесь делать?

– Тебе лучше об этом не знать.

– Ладно. Но надеюсь, вы понимаете, во что ввязываетесь. Мистер Торн, Анджела из тех, кто убьет любого ради спасения собственной шкуры. Вам нужно найти ее и покончить с ней прежде, чем она покончит с вами.

– Не волнуйся, я с ней справлюсь.

Хэл покачал головой:

– Справитесь? Надеюсь, что так и будет.

– Последний вопрос, Хэл. – Себастьян встал. – Как Джед узнал, что я еду сюда? Кто ему сказал?

Кузнец пожал плечами:

– Джед не называет никаких имен. Не думаю, что он мне доверяет. Если кто-то разбалтывает секреты, вам лучше поискать среди своих друзей и знакомых. У Анджелы везде есть соглядатаи, и они больше боятся ее, чем вас.


Франческа в задумчивости остановилась у лестницы и положила руку на перила. Войти было просто, но вот стоило ли ей подниматься наверх? Голоса доносились именно оттуда, поэтому, в случае чего, Франческа собиралась нарушить уединение спорщиков и выяснить намерения Себастьяна.

Интересно, что у него за «частное дело»? Что такого он мог сказать кузнецу Хэлу, для чего понадобилось специально приезжать из Лондона? Девушка сгорала от любопытства, и в итоге, преодолев волнение, она стала медленно подниматься по темной лестнице. От неплотно закрытой двери наверху тянулась тонкая полоска света, так что по мере приближения к ней лестница освещалась все лучше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению