Алый шелк соблазна - читать онлайн книгу. Автор: Сара Беннет cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алый шелк соблазна | Автор книги - Сара Беннет

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Бедная Порция, думал Марк. Как ей нелегко. Ведь она хочет порвать с ним навсегда, и в то же время не может противостоять его прикосновению. Он улыбнулся как победитель и с новым пылом стал целовать ее щеки и шею, а потом опять вернулся к губам.

Пальцы Марка наконец добрались до своей цели. Потаенная складка была горячей и влажной. Порция тихонько стонала. Большой палец Марка коснулся ее распухшего бутона и скользнул внутрь. Тело Порции налилось тяжестью.

– Я скучал по тебе, – прошептал он.

– Я… я тоже скучала, – с усилием выговорила она. На ее щеках горел лихорадочный румянец, она закусила губу, чтобы удержать громкие стоны. – Марк, вдруг кто-нибудь войдет?

– Никто не войдет. Ты хочешь меня остановить?

Он стал убирать руку.

– Марк, пожалуйста, нет…

И она впилась губами в его губы, а Марк продолжил свои ласки, чуть-чуть отстранившись, чтобы видеть ее лицо. Благопристойная маска исчезла, осталось лицо влюбленной, охваченной вожделением женщины.

– Не бойся, – шептал он. – Я не перестану, пока ты… – Еще одно почти болезненное прикосновение, и Порция достигла вершины. Ее тело выгнулось, потом содрогнулось в неудержимых судорогах, затем безвольно расслабилось, только высоко вздымалась грудь, закованная в жесткий корсет.

Марк откинул назад голову, любуясь ее расслабленной позой и пытаясь не обращать внимания на боль в паху. Порция выглядела восхитительно: на щеках горел яркий румянец, затуманенные глаза излучали полную удовлетворенность. Она утомленно вздохнула и слабо улыбнулась.

– Давай попрощаемся так, как следует, – ровным тоном проговорил Марк. – В клубе «Афродита». Последний раз. – Он решил воспользоваться ее минутной слабостью. Сейчас она ни в чем ему не могла отказать.

– Ведь мы уже попрощались…

Он рассмеялся.

– Неужели ты всерьез, Порция?

– Я говорю серьезно.

Чувственная истома быстро исчезала из ее глаз, в них появилось иное, слишком знакомое ему выражение.

– Ты же знаешь, что хочешь меня. Я тоже тебя хочу.

– Я не могу с этим спорить и не стану. – Порция отвернулась. – Но мы не можем продолжать встречаться.

– Я не предлагаю продолжать. Я возвращаюсь к себе в Норфолк, миледи, и вы больше меня никогда не увидите.

«Ага! Теперь она слушает с завидным вниманием!»

– Ты уезжаешь? – В глазах Порции появилось сомнение. – Но… Я тебе не верю.

– Хочешь, чтобы я поклялся? – насмешливо спросил Марк. – Я согласен. Моя жизнь теперь в Норфолке. Там я и останусь. Если мне и случится приехать в Лондон, сомневаюсь, что мы встретимся. Мы бываем в разных кругах.

– Ты действительно хочешь навсегда уехать?

– Да. – Ложь легко слетела с его губ, однако Марку пришлось напомнить себе, что это ложь во благо. – Как видишь, это и правда будет наша последняя встреча, а потом мы расстанемся навсегда. Ты же этого хочешь, Порция? Никогда меня больше не видеть?

– Да. – Она вглядывалась в его лицо, и Марк читал на нем сомнение, тоску и желание. Через минуту Порция быстро заговорила, словно опасаясь изменить свое решение: – Хорошо, Марк. Еще один раз. Последний. Прощальный.

Марк сдержал торжествующую улыбку и склонился к ее губам.

– Да, Порция, в последний раз. Надо, чтобы он запомнился, правда?

Она опустила на лицо черную вуаль и поднялась с кресла.

– Я буду ждать с нетерпением, – сказала она светским тоном, словно договариваясь о чашке чая с приятельницей. Марку захотелось ухватить ее за плечи и хорошенько встряхнуть, как он однажды сделал в мемориальной комнате, но вместо этого он учтиво поклонился, и Порция вышла из библиотеки.

Ладно, у него еще будет время привести ее в чувство. Он не собирается сдаваться.

Глава 18

Хетти стояла перед домом на Керзон-стрит и смотрела на резиденцию Гиллингемов. Сейчас они были дома. Хетти видела, как муж и жена вернулись после какого-то визита и вошли внутрь. Может быть, сейчас они уже готовятся ко сну? Не следует им мешать. Пожалуй, она придет завтра утром.

Хетти знала: она должна что-то сделать, чтобы спасти любимую хозяйку от нее самой. Сейчас она опять в клубе Афродиты губит свою душу и все, что у нее есть земного, ради этого человека. Хетти помнила слова Арнольда, что надо обратиться к нему, если потребуется помощь.

Раньше она верила, что сама справится и вытащит Порцию из беды, но сейчас события вышли из-под контроля. Хетти жалела, что помогала хозяйке и даже поощряла ее, скрыв ее первый визит в тот клуб. С тех пор Порция все больше попадала под воздействие чар Марка Уорторна. И сколько бы она ни говорила, что между ними все кончено, «на этот раз по-настоящему, я обещаю», она возвращалась к нему снова и снова. Сейчас чувство вины терзало Хетти. В каком-то смысле она предавала свою хозяйку, но что же ей оставалось делать? Она была так сильно привязана к Порции, так тревожилась за нее. Если эта история станет известна, жизнь Порции будет разрушена. Хетти не могла этого допустить, не могла допустить скандала и бесчестья.

«И кстати, – шептал едва слышный голосок изнутри, – что будет с вами, фройляйн Хетти?»

И это тоже была правда. Она не молодеет. Скоро придется уступить место кому-нибудь более расторопному. Какой-нибудь современной пигалице, лучше разбирающейся в изменчивом мире, в котором живет Порция. А потому Хетти знала, что ей следует подумать о себе и о грядущей отставке. Она не расценивала нынешний свой шаг как предательство, а смотрела на него как на практическое решение.

Домоправительница Гиллингемов узнала Хетти и не посмела отослать ее прочь. Оставив Хетти на минуту в кухне, она вскоре вернулась и сообщила:

– Миссис Гиллингем примет тебя.

– Но я хотела поговорить с мистером Гиллингемом, – возразила Хетти.

– Ничего не могу сделать. Его нет. Миссис Гиллингем сказала, что она поговорит с тобой. Давай, решай. Уже поздно, я хочу спать.

Хетти поняла, что у нее нет выбора.

Лара Гиллингем была одета в желто-зеленое жаккардовое платье с глубоким вырезом и кружевной отделкой на рукавах. На шее сверкало колье, а в волосы были вплетены нити жемчуга. Хетти заметила, что глаза женщины блестят особенно ярко. «Выпила лишнего», – с некоторым презрением подумала она, но, продолжая вести себя крайне почтительно, сделала книксен.

– Ты от леди Эллерсли, Хетти? Почему она сама не пришла? Она ведь здорова? Случай в Грин-парке был неделю назад. Я думала, она уже совсем оправилась.

– Да, мадам. Она оправилась. Дело не в этом.

– А в чем тогда, Хетти?

Хетти кусала губы, что выглядело крайне нелепо. Это была, конечно, игра, но она заранее придумала, как сыграть свою роль в разговоре с мистером Арнольдом, а ей пришлось иметь дело с Ларой и убедить ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению