Полночные наслаждения - читать онлайн книгу. Автор: Элоиза Джеймс cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночные наслаждения | Автор книги - Элоиза Джеймс

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Софи рассмеялась:

— Нет. Он, конечно, приятный мужчина, но довольно странный. Какие еще будут предположения?

Шарлотта поджала губы. Имя Патрика она называть не собиралась. Ведь Софи совсем недавно ему категорически отказала.

— А что, если это герцог Сискайнд? — игриво проронила Софи. Шарлотта пришла в ужас:

— Боже, Софи, только не это! Зачем он тебе — престарелый и с восемью детьми.

— Но я люблю детей, Шарлотта, — промурлыкала Софи, погладив головку Сары и пряча глаза, чтобы подруга не видела в них веселья.

— Нет, не может быть, — простонала Шарлотта. — Ему же самое меньшее шестьдесят пять!

— Успокойся, это не он. К тому же я предпочла бы иметь своих детей. — Софи сделала многозначительную паузу, а затем произнесла как бы между прочим: — Я все-таки решила принять предложение Патрика. Он оказался таким настойчивым.

Несколько секунд Шарлотта сидела неподвижно, а затем чуть не подпрыгнула от радости. Испуганная Сара даже захныкала. Пришлось ее успокаивать и подождать, пока она снова возьмет грудь.

Наконец оказалось возможным посмотреть на Софи. Шарлотта протянула руку, обняла подругу за плечи и привлекла к себе.

— Теперь мы сестры!

Софи, единственный ребенок у родителей, всегда мечтала иметь сестру. И вот ее мечта сбылась.

— Да, сестры, — мягко отозвалась она. Шарлотту разбирало любопытство.

— Как это случилось? И когда? Куда вы поедете в свадебное путешествие? Ты сказала ему насчет иностранных языков? Как отреагировала твоя мама?

— По поводу моей неблагодарности maman имела по меньшей мере три приступа истерики, — насмешливо проговорила Софи. — Но это было вчера. А сегодня повторилось примерно то же самое, но претензии были адресованы моему будущему мужу. Упрямый Патрик требует, чтобы мы обвенчались через две недели, а мама об этом даже слышать не хочет. Самое меньшее три месяца! В конце концов решили, что мы поженимся через шесть недель. Нас обвенчает епископ Винчестерский. Оказывается, он его дядя. Ой, что это я. — Софи смутилась. — Тебе же это наверняка известно.

Шарлотта улыбнулась.

— Теперь мама занялась подготовкой к свадьбе, — поспешно продолжала Софи (лишь бы Шарлотта не задавала больше вопросов), — которая, конечно же, должна быть грандиозной. Отец пробовал отговорить, но куда там. Она убеждена, что пышное празднество — это единственный способ спасти мою подпорченную репутацию. Уже заказаны конские попоны — они обязательно должны быть из красной тафты. Сейчас она, наверное, корпит над приглашениями, которые должны быть составлены в соответствующем стиле.

Но разве Шарлотту проведешь?

— Господи, Софи, к чему такая спешка? — Ее губы тронула улыбка. — Вспомни Генриетту Хиндермастер. Даже она, расторгнув помолвку с бароном Сискайндом, позволила себе подождать три месяца, прежде чем обвенчаться с дворецким, который служил в доме ее родителей.

Софи почувствовала, что краснеет.

— Бедная Софи. — Шарлотта с сочувствием улыбнулась. — Но все же как это случилось? Я, конечно, шучу, но неужели Патрик забрался в твою спальню?

Заметив, что краска на лице подруги густеет, она расширила глаза.

— Софи! Не может быть!

Внутренне заметавшись, Софи нервно хохотнула и покраснела еще сильнее. Затем встала, отошла от Шарлотты на несколько шагов и начала озабоченно поправлять прическу.

Подруга не спускала с нее глаз.

— София Йорк! — произнесла она прокурорским голосом. — Выкладывай все, и немедленно.

А в это время Патрик смотрел на брата, обдумывая, как ему следует преподнести свое более чем поспешное бракосочетание. Черт возьми, надо было выяснить у Софи, как много она собирается рассказать Шарлотте. Ему казалось, что подруги обычно откровенничают друг с другом. А что, если Софи попотчует Шарлотту всеми деталями их главной ночи?

Они сидели в раздевалке «Боксерского салона Джексона», отдыхая после напряженного тренировочного боя. И не с кем-нибудь, а с самим Криббом. Они уже помылись, и теперь слуга стоял рядом наготове, чтобы помочь одеться. В те времена у джентльменов было модно корректировать фигуру с помощью подкладок. На икры ног так уж обязательно. Но на этих двоих стоило лишь взглянуть, чтобы понять, что ни в какой коррекции они не нуждаются.

Сознавая это, Билли Ламли все равно надеялся сорвать чаевые, подав, например, плащ. Так что он терпеливо ждал. Только догадаться бы еще, какой плащ кому принадлежит, потому что их светлости выглядели совершенно одинаково, как язычники-индейцы, которых не так давно привезли из Америки. И кожа у них странного золотистого оттенка, а не молочно-белая, как у большинства господ, посещающих салон. То есть почти такая же, как у этих индейцев.

Патрик вытянул длинные ноги и глубоко вздохнул, махнув Билли и его приятелю слуге, чтобы они отошли. Алекс надел свежую рубашку и вопросительно посмотрел на брата.

— Тут надвигается одно событие, — неожиданно произнес ПатРик, едва сдерживая улыбку. — Дело в том, что через шесть недель я женюсь.

Некоторое время стояла тишина.

— Дафна Бош? — предположил наконец Алекс ни к чему не обязывающим тоном.

— Нет, не угадал. — Патрик наконец улыбнулся. — Это Софи Йорк. Понимаешь, твоя супруга мудрая женщина, и мне показа лось, что стоит прислушаться к ее совету.

Алекс расплылся в широкой улыбке, точно такой же, как у брата.

— Мне нравится Софи, но важно не это. Я уверен, она бы понравилась и маме.

— Ты так считаешь? — с надеждой спросил Патрик. — Ей бы она понравилась?

Алекс кивнул.

Они задумались, вспомнив свою замечательную матушку, такую добрую и веселую. Когда она обнимала их в детской, от нее почему-то всегда пахло лесными колокольчиками. Она умерла, рожая третьего мальчика (он родился мертвым), и они остались с угрюмым подагриком-отцом, который вскоре отослал ребят в школу, подальше с глаз долой, и не встречался с ними даже во время каникул.

— Почему так скоро? — тихо проговорил Алекс.

— Мне так захотелось, — ответил Патрик.

— Значит, так захотелось. Понятно. — Он махнул Билли и, когда тот подошел, спокойно взял плащ, в который влез без всяких проблем. Билли опечалился — прощай чаевые.

Патрик усмехнулся:

— Содержательный у нас получается разговор. — Он надел свой плащ и рассеянно одарил обоих слуг щедрыми чаевыми.

Глаза Алекса засветились улыбкой.

— И что дальше?

— А дальше мы поедем в свадебное путешествие на «Ларке» вдоль побережья.

— Вдоль побережья? Патрик кивнул.

— Одновременно я смогу без проблем выполнить поручение Брексби — проверить строительство укреплений в Уэльсе. Мне кажется, время самое подходящее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию