Эта несносная Луиза - читать онлайн книгу. Автор: Хайди Райс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эта несносная Луиза | Автор книги - Хайди Райс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Люк подумал, что за прошедшие две недели не выиграл ни одного матча.

— Ты сейчас просто не в лучшей форме, — закончил Джек, сидя на скамейке и расшнуровывая ботинки для сквоша.

Люк вздохнул, чтобы успокоиться, и потер напряженные мускулы шеи. Ему следовало расслабиться. Сейчас он похож на двухгодовалого ребенка, закатившего истерику. Джек еще подумает, что его друг сошел с ума. Люк покраснел, вспомнив свое отвратительное поведение на корте.

— Сегодня я вел себя как скотина, Джек, — сказал он, нацепив на лицо улыбку. — Извини.

Люк снял через голову намокшую от пота футболку и засунул ее в спортивную сумку. Голова у него разболелась, в висках стучало.

За эти две недели его доконала не плохая физическая форма, из-за которой он не мог выиграть ни одного матча в сквош. Просто Люк почти не спал все это время. Он был не в состоянии сосредоточиться даже на бизнесе. Вчера, например, он допустил непростительную ошибку, а затем беспомощно наблюдал, как двести тысяч фунтов стерлингов за пять минут перекочевали с его счета на счет конкурента.

Джек поднял голову, повязав полотенце вокруг бедер.

— Успокойся, — сказал он. — Хочешь, пообедаем вместе?

— Конечно, — произнес Люк, а затем, к собственной радости, увидел, что Джек скрылся в душевой комнате. Сегодня он не готов быть душой компании. Теперь дни тянулись для Люка с мучительной неторопливостью, будто проверяя его на прочность. Интересно, с каких это пор ему стало скучно наедине с собой?

Люк присел на скамью, стянул с себя ботинки и швырнул их в спортивную сумку поверх футболки.

Он знал, когда именно в его жизни произошли эти изменения. Все случилось, когда Луиза Димарко, подобно урагану, ворвалась в его жизнь, создала хаос, а затем оставила его собирать все разрушенное по кусочкам. Эта женщина стала для него настоящим стихийным бедствием. Он подозревал, что теперь она радуется тому, что сотворила с ним.

Люк до сих пор не мог поверить, что именно она бросила его. Ведь Луиза заявляла, что влюблена в него. Если бы она любила его, то пришла бы в то утро две недели назад в его кабинет, как он просил. Но он ее тогда так и не дождался. Луиза тайком выбралась из Хавенсмира, даже не попрощавшись с Люком.

С тех пор им постоянно владела ярость. Даже сейчас при воспоминании об уходе Луизы он злобно сорвал с себя одежду и повязал полотенце на бедра.

Отъезд Луизы из поместья вывел Люка из равновесия.

В ту минуту, когда миссис Робертсе сообщила Люку об отъезде Луизы, он рванул в гараж, чтобы на автомобиле отправиться за ней в погоню. Но потом решил поехать к железнодорожной станции и встретить Луизу там.

С какой стати Люк поехал за ней следом, он и сам не понимал. Ведь именно Луиза начала этот дурацкий разговор о любви. Только ей одной следовало образумиться и принять правила его игры. Люк повел себя достойно и разумно, предложив ей стать его женой и обеспечив содержание ребенку. В конце концов, Луиза могла бы просто отказаться от его предложения, а не убегать, как пленница из темницы.

Однако проходили дни, а Луиза даже не звонила Люку, отчего он еще сильнее злился. Он считал ее беспечной, невыносимой дурой. Неужели она не понимает, что нуждается в нем?

Как она намерена растить ребенка в своей крошечной квартире? Как собирается зарабатывать себе на жизнь после рождения ребенка? Люк не желал, чтобы его ребенок рос в нищете. Сложившаяся ситуация казалась невыносимой. Почему он должен уступать Луизе, ведь это только усложнит ему жизнь!

Войдя в душевую, Люк зашел в кабинку и включил воду на полную мощь. Холодная вода ударила ему в лицо.

Люк слышал, Джек в соседней кабинке напевает старинную мелодию. Джек всегда пел в душе. Поначалу Люка даже удивляла эта его привычка. Джек все время был так беспечен, а ведь на нем лежала огромная ответственность, судьбы многих людей зависели от его решения.

Почувствовав, что из крана потекла теплая вода, и слушая песенку Джека о том, как хорошо сидеть у озера, Люк внезапно перестал считать его привычку смешной. Может, его друг поет, потому что счастлив?

У Джека была пухленькая, хорошенькая жена Мэл, которая ждала его возвращения домой. У него был упитанный малыш, который обхватывал его ручками за шею всякий раз, когда оказывался на руках отца. Дома Джека ждала и маленькая девочка с ясными голубыми глазами, которая вскрикивала от радости, как только ее отец переступал порог, бежала ему навстречу и обнимала его ноги.

А что было у Люка?

У Люка было только его одиночество. Он обладал независимостью, гордостью и сдержанностью. Однако теперь по непонятной причине чувства обеспеченности и удовлетворения, которые сопровождали его всю жизнь, перестали радовать Люка. Ведь ему опять придется возвращаться в пустой пентхаус или загородный особняк, который кажется теперь невероятно унылым без Луизы.

Люк намылил шампунем волосы, потом позволил струям воды свободно стекать по его усталым мускулам. В последние две недели его одолевали злость, ярость и гнев.

Наконец, устало вздохнув, Люк закрыл кран.

Как он и боялся, в его душе проснулись угрызения совести. Он с горечью подумал, что именно Луиза вызвала в нем эти чувства.

Выйдя из кабинки, он увидел, что Джек, уже одетый, причесывается.

Джек нахмурился:

— Ты выглядишь отвратительно, парень.

Люк отбросил в сторону полотенце и достал из сумки чистые трусы.

— Ерунда, — тупо произнес он, зная, что во всем может положиться на Джека.

Люк не чувствовал себя настолько одиноким и смущенным с тех пор, как в семилетнем возрасте полицейские вернули его в дом няни, заявив, что он никогда больше не увидится с матерью.

Маленький Люк ни разу больше не ощутит ее крепких объятий, не услышит ее шепота одобрения, не почувствует аромата ее мятной жевательной резинки…

Итак, сегодня Люк был явно не в лучшей форме.

— Хочешь поговорить?

Застегивая рубашку, он посмотрел на наблюдавшего за ним, беспокойно нахмурившегося Джека.

— Со мной все в порядке, — машинально ответил Люк.

Несмотря ни на что, он никогда не откровенничал ни с Джеком, ни с кем бы то ни было еще. Люк считал, что, рассказывая о своих чувствах, он становится слабее. Это, то же самое, что вспоминать свою мать…

Его душа в очередной раз заныла от боли и негодования. Луиза заставила его говорить о своих чувствах, а затем бросила его. Что ж, она преподала ему отличный урок на будущее. И теперь Люк не в состоянии перестать думать ни о своей матери, ни о Луизе.

Он тряхнул головой, отбрасывая со лба прядь влажных волос, решив не продолжать разговора с Джеком.

— Твое отвратительное настроение как-то связано с УЗИ, которое делала вчера Луиза?

Люк резко поднял голову. Джек по-прежнему смотрел на него, во взгляде его голубых глаз отражалось сочувствие. Люк не понимал, о чем говорит Джек, но внезапно в душе у него все перевернулось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению