Понтекорво вполголоса отдал Каплану последние распоряжения и, убедившись, что тот все понял правильно, ухватил его за плечо и нырнул в самую гущу толпы, изо всех сил работая локтями. Людской поток тут же подхватил их обоих и потянул к дверям. Ближе к выходу неподвижных тел под ногами становилось все больше и больше, под каблуками похрустывали сломанные ребра, трупы под подошвами неприятно скользили и пружинили. Улучив удобный момент, полковник поскользнулся на ровном месте и рухнул на колени. Доктор попытался его поднять, но его самого сбила подпирающая толпа. Через мгновение оба разведчика затерялись в мешанине тел на полу.
Разведчики сгруппировались, как на тренировках по рукопашному бою, прикрыв жизненно важные органы, однако пинки рвущихся к выходу людей все равно были весьма ощутимыми. Понтекорво сосредоточился и взял боль под контроль: он мысленно сконцентрировал ее внутри своего тела, а затем с усилием, преодолевая нешуточное сопротивление, скомкал в ладони и рывком вытащил наружу, словно морковь из грядки. Удары ног он ощущать не перестал, но теперь это была не боль, а просто несильные толчки в спину и плечи.
Секунды текли, удары по корпусу становились все реже и реже. Понтекорво выбрал для падения самый подходящий момент: чуть позже – и едва ли можно было бы поверить, что последние женщины и дети, покидая здание, сумели затоптать насмерть двух взрослых мужиков, чуть раньше – и мнимая смерть под ногами осатаневшей от ужаса толпы могла бы превратиться в настоящую.
Наконец все стихло. Движение и шум в вестибюле прекратились, кругом лежали трупы, поодаль стонал раненый. Понтекорво медленно вышел из медитации, глядя неподвижным взглядом через сеточку ресниц. Сразу навалилась боль – такая, что он с огромным трудом сдержал стон, стиснув зубы. Болело все – отдавленные руки и ноги, спина, ребра, затылок… Рядом лежал Каплан, неподвижный и бледный, как настоящий покойник. Его лицо покрывали синяки и кровавые ссадины. Понтекорво успел даже за него испугаться, но доктор опасливо приоткрыл глаза, незаметно стрельнул ими туда-сюда, а потом снова талантливо превратился в окровавленный труп.
Дым продолжал сгущаться, забирался в нос, заставлял глаза слезиться. Приходилось прилагать чудовищные усилия, чтобы не кашлянуть. Некоторое время все было тихо, а потом снаружи донеслись резкие голоса, отдающие короткие команды, и нетерпеливое звериное рычание.
Полминуты назад на постепенно очищающуюся от людей площадь опустились три транспортных дактиля контрразведки, из которых начали выпрыгивать штурмовики в черном. С ними были собакообразные морфы в броне, почти такие же, как абордажные киноиды вольного брата Бабакиери, только раза в полтора крупнее. За зверокомбатантами шагали четверо укротителей с уродливо раздутыми затылками. По команде старшего новоприбывшие бросились в вестибюль здания к лифтам и лестницам – прямо по свежим трупам. Один из штурмовиков всем весом наступил на спину полковнику Понтекорво, но тот не издал ни звука.
Когда группа захвата отправилась наверх, со стороны выхода донесся хрипловатый голос:
– Гантарва! Сколько же их тут…
– Да уж, подавило быдло друг друга… – отозвался другой, помоложе. – Халабас! Кажись, тут и живые есть.
– А нам без разницы. Проверять велено и живых, и дерябний. Возни тут часа на два, кизлода, если не больше… Ну что, дафтар? Ты направо, я налево. Верхних проверим, и пусть вывозят, а мы глубже копнем. Барре!
Раздалось характерное попискивание ручного механоида для генетических экспресс-тестов. Писк, десять секунд идентификации, снова писк…
– Верхних начинайте выносить уже понемногу, хаспис! – крикнул хрипловатый. – А то запутаемся. Они тут прямо кучами!
– Не швантаф там! – ответили снаружи. – Не станем же мы о них руки пачкать. Сейчас крючья принесут, будем бифодес.
С минуту было тихо. Затем раздался шорох тел и приглушенные ругательства патрульных. Лежавший лицом вниз Понтекорво почувствовал шевеление сбоку; труп, лежавший рядом с ним, поехал по полу к дверям, пронзенный в районе ключиц двумя стальными крючьями.
Патрульный со сканером присел на корточки возле Понтекорво и поднес механоида к его сонной артерии, но маленькая тварь не успела выпустить жало-тестер – тестируемый труп внезапно ожил, молниеносно развернулся, и полицейский получил страшный удар в нос. Удар был нанесен с такой стремительностью и из такого немыслимого положения, что патрульный не успел не то что уклониться, но даже дернуться. Он вообще не успел понять, что произошло. Просто у него мгновенно прервалось дыхание, не позволяя вскрикнуть, а еще через секунду шок остановил сердце. Понтекорво не позволил вольному брату упасть, а, лежа на боку, придержал за руку и латы биоброни так, чтобы мертвый патрульный остался на корточках.
– Ты чего?.. – Полицейский помоложе обернулся на странный звук, но не заметил ничего необычного.
Возможно, через пару секунд он наверняка заподозрил бы неладное, поскольку его напарник сидел без движения, свесив голову, и не отреагировал на оклик. Однако парню не дали даже секунды. Доктор Каплан взметнулся за его спиной, словно свирепый демон преисподней, и ребром ладони перебил ему шейные позвонки. Разумеется, основной специальностью Амоса было упорядочивание информационных потоков, однако он каждый вечер исправно отрабатывал в тренажерном зале навыки, необходимые полевому агенту. Расправившись с патрульным, аналитик навалил на него несколько соседних трупов и сам поспешно растянулся рядом, словно был совсем ни при чем.
С улицы донеслись шаги, и в дверях снова появились двое с крючьями. Поигрывая окровавленными инструментами, они приблизились к сидящему на корточках трупу полицейского. Привстав на одно колено, Понтекорво резким движением оттолкнул от себя мертвеца вперед и вверх – так, что тот очутился в объятиях совершенно ничего не понявшего живого товарища. Затем выхватил крюк из руки патрульного, обалдело застывшего перед ним с покойником в объятиях, всадил полицейскому острый конец крюка в горло, видневшееся через раскрытое забрало, и рывком поддернул вверх, точно в основание черепа.
Второй погрузчик трупов сначала отшатнулся от неожиданности, но когда его напарник захрипел с разорванным горлом, бросился на Понтекорво. Однако за его спиной опять бесшумно возник доктор-убийца. Разведчики аккуратно уложили поверженных противников на пол и принялись сдирать с них броню.
– Народ, к вам направляется группа захвата, – тихо проговорил полковник. – Как слышите? Тихонов!
– Понял вас, босс, – отозвался биомеханик. – Готовимся к встрече.
Меньше чем через минуту Понтекорво и Каплан облачились в панцири патрульных, надвинув на лица дымчатые забрала шлемов. Патрульного со сканером они снова посадили на корточки, подперев телом напарника, а сами, зацепив крючьями пару покойников, поволокли их к выходу.
В дверях разведчики чуть притормозили, стремительно оценивая обстановку снаружи. Тяжелых морфов уже почти всех увели, толпа рассосалась, однако военных и полиции на площади все еще было хоть отбавляй. Прямо у входа в термитник приткнулась к обочине псевдомокрица. Поскольку другого транспорта в пределах досягаемости не наблюдалось, Понтекорво и Каплан уверенно направились к ней. Биоморф с распахнутым десантным люком уже готовился к отправке, десантный отсек был до отказа заполнен телами.