Умереть в Италбаре - читать онлайн книгу. Автор: Роджер Желязны cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умереть в Италбаре | Автор книги - Роджер Желязны

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Он не смог отрицать – но тон породил у него желание схватить свой автомобиль на воздушной подушке, чтобы оказаться где-нибудь в другом месте.

Он продолжал идти и мальчик – с несколькими взрослыми – последовал за ним.

«Но она жива», – была его мысль, – «Я оставил ее жить…»

Большая победа.

Он прошел мимо аппарата ремонтников у магазина, люди в голубых униформах сидели у здания. Их подставки покачивались у стены. Ремонтники не двигались. Они сидели, курили и молча вглядывались в Хейделя, когда тот проходил мимо.

Колокола продолжали звонить. Люди выходили из дверей и останавливались, чтобы взглянуть на него, идущего по улицам.

«Я оставался слишком долго», – решил он, – «И это не так, будто я хотел пожать руку каждого. Я никогда не сталкивался с такой проблемой в крупном городе. Они гоняли меня в контролируемых роботами блоках, которые впоследствии стерилизовали; я находился под их полной опекой, и все также стерилизовалось впоследствии. Я видел только ограниченное число людей, сразу после катарсиса; и я уходил по дороге, по которой прибыл. Прошли годы с тех пор как я посетил небольшой город с такой же миссией, как эта. Я проявил беззаботность. И все это привело к поражению. Все было бы хорошо, если бы я не оставался так долго, втянувшись в разговор после ужина. Все было бы хорошо. Я проявил беззаботность.»

Он увидел гроб на катафалке. А за углом ждал другой.

«Но ведь это не чума… еще? – решил он. – При ней люди начинают сжигать тела. Они не остаются на улицах.»

Он оглянулся, по звукам уже зная, что это то, что он должен увидеть.

Отдельных фигур, следовавших за ним, набралось около дюжины. Он уже не оглядывался. Среди коротких реплик, которые они бросали, слышна была «Х.», произнесенная несколько раз.

Аппараты, проносившиеся мимо, замедляли ход. Он не смотрел на них сознательно, хотя, казалось, множество глаз изучали его.

Он достиг центра города, шагая вдоль небольшого сквера, расположенного здесь со статуей какого-то местного героя, в зелени в центре.

Он слышал, как кто-то позвал на языке, которого Хейдель не понял. Он заторопился и теперь звуки за спиной, как на футболе, стали более отчетливы, так, будто толпа росла.

«Что за слова они говорят?» – настойчиво мелькал вопрос.

Он прошел церковь и звук ее колоколов вблизи был нестерпим. Сквозь него прорывались проклятия, выкрикиваемые женщиной.

Прикосновение лихорадки вырисовывалось все более отчетливо. Солнце выплескивало изумительный день, но он больше не находил удовольствия в этом бытие.

Он повернул вправо и направился к полю, что находилось в трех четвертях мили. Теперь их голоса стали громче, еще не прямо обращаясь, но разговаривая о нем. И слышно было не однажды произнесенное слово «убийца».

Он торопился и видел лица в окнах. Слышал проклятия, несущиеся в спину. Нет, не дело убегать. Он пересек улицу и аппарат подплыл к нему, но затем стремительно унесся. Хейдель услышал скрипучий крик птицы, вопящей из-под карниза дома, мимо которого он проходил.

Он это сделал, они знали. Люди умерли и след тянется за ним. В другой раз он был бы героем. Сейчас – преступник. О эта проклятая примитивная аура суеверия, что покрывала город! Все те упоминания бога, талисманы, чары удачи – они добавили того, того, что заставило его прибавить шаг. Теперь на их улицах он ощущал, что ассоциируется с демоном в большей мере, чем с богом.

…Если бы только он не задержался так долго после ужина, если бы убегал от прохожих…

«Я был одинок», – сказал он сам себе. – «Если бы я был также осторожен как и в прежние дни, этого можно было бы избежать, инфекция не распространилась бы. Я был одинок.»

Он слышал как кто-то окликнул. – «Х.!» – Но не обернулся.

Ребенок, стоявший у мусорного бака в аллее выстрелил в него из водяного пистолета.

Он вытер лицо. Колокола продолжали свой скорбный звон.

Когда он сделал остановку на главной магистрали, кто-то бросил окурок сигареты в его направлении. Он наступил и подождал. Его преследователи группировались сзади. Кто-то толкнул. Чувство, будто локоть ударил по почкам, хотя это могло быть ребро ладони. Они толкали его, и он слышал несколько раз мелькнувшее слово «убийца».

Хейдель замечал такие вещи и раньше. Его прошлый опыт, однако, не принес ему вреда.

– Что вы собираетесь теперь делать, мистер? – позвал кто-то.

Он не ответил.

Затем услышал кашель женщины, внезапный, спазматический, раздавшийся за спиной.

Он обернулся, теперь он был чист и может помочь.

Женщина корчилась, стоя на коленях и выплевывала кровь.

– Позвольте пройти, – сказал он, но они не шелохнулись.

Оттесненный стеной плеч, он смотрел как она умирает или входит в кому. И умирающая глядела на него.

Он попытался уйти, надеясь, что теперь, когда их внимание отвлечено, они не будут возражать. Он продвинулся к следующему углу, пошел, побежал.

Они были у него за спиной.

Побег являлся ошибкой, теперь он почувствовал никем не сдерживаемый порыв. Кто-то чем-то швырнул.

Камень ударился о мостовую, пролетел далеко, не представляя опасности. Еще один плохой признак.

Однако теперь, когда начал, он не мог остановиться. Скорость требовала еще большей скорости. Он выронил тюк и устремился вперед.

Камни стали падать вокруг.

Один коснулся головы, прошелся по волосам.

– Убийца! Убийца!

– Что они предпримут? – думал он.

Он оценил свое имущество и подумал о возможном выкупе. В прошлом были способы откупиться, находясь в напряженных ситуациях. Эта, правда, кажется из тех, что не может разрешиться таким способом.

Небольшой камень пролетел и ударился о стену здания. Следующий по руке, причинив сильную боль.

У него не было оружия. Он ничего не мог сделать, чтобы укротить их сумасшествие; бешенство, вот то, на что он их обрекал.

Еще камень просвистел у самого уха. Он пригнул голову.

– Ублюдок! – назвал кто-то.

– Вы не понимаете, что делаете! – выкрикнул он. – Это случайность!

Он почувствовал что-то влажное на шее. Прикоснулся, и кончики пальцев окрасила кровь. Еще один камень ударил его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению