Мила Рудик и кристалл Фобоса - читать онлайн книгу. Автор: Алека Вольских cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мила Рудик и кристалл Фобоса | Автор книги - Алека Вольских

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Ну да, он стоит там, на Главной площади, и только того и ждет, чтобы его расколдовали и позволили ему тебя охранять, — усмехнулся Берти, после чего, изменив интонацию, осторожно спросил: — Рудик, а если серьезно, ты там, случайно, Лапшина не приревновала?

У Милы вытянулось лицо.

— Берти, и ты туда же?! Да вы что, рехнулись все?!

Мила готова была лопнуть от досады, а Ромка в это время хихикал, отчаянно пряча от нее глаза.

— Не бесись, Рудик, — с интересом поглядывая на развлекающегося Лапшина, сказал Берти. — Я так — на всякий случай спрашиваю.

— Да не трогала она Анфису, — ответил за Милу Ромка. — У нее тогда даже перстня не было.

— Да-а?! — удивился Берти, обращая взгляд к Миле. — С чего бы это, Рудик?

Мила сердито покосилась на Ромку, давая понять, что лучше бы он держал язык за зубами. Однако пришлось вкратце рассказать Берти, по какой причине она на несколько дней осталась без своего карбункула.

Когда Мила закончила, Берти присвистнул.

— Рудик, да ты рисковала! Остаться без магического проводника, когда тут такие дела творятся в городе… Это, знаешь…

— А что мне было делать? — спросила Мила. — Думаешь, у меня под кроватью склад ценных вещей? Или ну ее, эту Амальгаму, с ее дурацкими домашними заданиями, правильно? Да она меня сгноит в своих лабораториях, если я ей реферат по Трисмозину не принесу! А букинист без залога ничего бы мне не дал. У меня просто выбора не было. И потом… Во-первых, воспользоваться он им без пароля не мог. А во-вторых, я же вернула себе кольцо? Значит, все в порядке.

— Ладно, — согласился Берти. — Ну, по крайней мере, мы точно знаем, что Лапшина ты не ревнуешь…

— Иди к черту, Берти, — буркнула Мила, насупившись. А про себя подумала, что Берти напал на золотую жилу — нашел хорошую тему для своих острот. На целый месяц хватит. А то и на два.

— Ромка, кстати, что с Анфисой? — спросила Мила, с радостью меняя тему разговора. — Извини, забыла спросить.

Ромка сразу посерьезнел.

— Плохо, — угрюмо ответил он. — Знахари считают, что это похоже на чары порабощения, которые практикуются в черной магии.

— Это как зомби, что ли? — спросил Берти, поморщившись.

— Нет, — покачал головой Ромка. — Зомби — это ожившие мертвецы. А чары порабощения — это когда черный маг завладевает душой живого человека.

— Но… — Мила даже дар речи потеряла от ужаса. — Но, Ромка, это же… Неужели…

Лапшин тяжело вздохнул.

— Они говорят — «похоже», понимаешь? — объяснил он. — Если б это были чары порабощения, Анфиса должна была бы умереть. Не может ни обычный человек, ни маг жить без души. Но она жива. Еще они говорят, что такое состояние бывает из-за испуга.

— Испуга?! — на высокой ноте переспросила Мила, не понимая, чего могла испугаться Анфиса перед тем, как упала.

— Они говорят, это должен быть испуг такой силы, что человек словно уходит в себя и не хочет возвращаться, — пояснил Ромка, потом вдруг тряхнул головой и с яростью добавил: — Если честно, я ничего не понимаю! И мне кажется, что знахари озадачены не меньше моего.

Ребята какое-то время шли молча, думая о том, в какое ужасное положение попала сейчас Анфиса.

— Кстати, — нарушил молчание Ромка. — С Лютовым то же самое, что и с Анфисой. И в том и в другом случае — одни и те же чары.

* * *

В конце недели Миле наконец представилась возможность сдать Амальгаме свой выстраданный реферат.

Приняв от Милы трехаршинный свиток пергамента, профессор алхимии в первый момент потеряла контроль над лицом: оно у нее сначала странно вытянулось, а потом пошло красными пятнами, как подозревала Мила, от ярости.

— Что ж, — сквозь зубы процедила Амальгама, когда весь класс, наблюдая за этой сценой, замер за партами. — В этот раз вам повезло, госпожа Рудик. Но не надейтесь, что повезет в следующий. Оценку вы узнаете, когда я проверю вашу работу. Садитесь.

Возвращаясь за парту, Мила выдохнула почти облегченно. Она все время ожидала какого-нибудь подвоха со стороны Амальгамы — к примеру, новое задание аршинов в пять. Ее даже немного удивило, что профессор отпустила ее так легко.

До конца урока Мила еле досидела. Под испепеляющим взглядом Амальгамы она чувствовала себя как на иголках. Мила с трудом представляла, как будет ходить на уроки алхимии еще как минимум два года.

После алхимии, когда каждая минута казалась Миле вечностью, антропософия и монстроведение пролетели так быстро, что она их почти не заметила.

Когда закончился урок монстроведения и меченосцы гуськом покидали класс, профессор Буффонади неожиданно обратился к Миле — она немного завозилась, пытаясь втиснуть учебники и конспекты в рюкзак, который имел странное свойство менять свою вместительность от перемены к перемене, и выходила из класса последней.

— Госпожа Рудик! — негромко позвал профессор.

Мила обернулась.

— Вы не могли бы задержаться на несколько минут? — вежливо спросил он.

Ромка, уже стоявший в дверях, вопросительно посмотрел на Милу. Мила качнула головой, давая понять, что ждать ее не обязательно, и направилась к учителю.

Профессор Буффонади встал из-за стола и спустился с учительского возвышения. Мила, направляясь к нему по проходу, в очередной раз отметила разительное несходство между Бледо и его дядей. Высокий, уверенный в себе (даже чуточку чересчур уверенный), с горделивой осанкой и свободной, размашистой жестикуляцией, Массимо Буффонади был полной противоположностью своему забитому, неуклюжему племяннику. Судя по тому, что Бледо и Буффонади носили разные фамилии, итальянец был его дядей по материнской линии. По-видимому, внешностью Бледо Квит пошел в отца.

— Присаживайтесь, прошу вас, синьорина, — указывая на первую парту среднего ряда, предложил профессор, когда Мила подошла к нему.

Она опустилась на указанный стул. Массимо Буффонади сел за первую парту соседнего ряда. Мила недолго ломала голову, зачем она понадобилась профессору монстроведения. Синьор Буффонади сразу перешел к делу.

— Госпожа Рудик, сразу должен извиниться, что отнимаю у вас время, отведенное для обеда, — не слишком, однако, виновато произнес профессор, — но мне нужна от вас небольшая услуга — информация.

— Какая информация? — Мила была озадачена: что такого она могла знать, чего не знал профессор Думгрота?

Синьор Буффонади пошевелил густыми черными бровями, словно мысленно подбирал нужные слова в чужом для него языке, чтобы лучше изложить суть дела.

— Видите ли, — начал он после некоторой заминки. — Мне стало известно, что около двух лет тому назад вы и еще один ученик школы имели возможность своими глазами видеть некого монстра, которого местные жители именуют Чер-Мерсским чудовищем. Мои сведения верны?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию