Мила Рудик и загадка Сфинкса - читать онлайн книгу. Автор: Алека Вольских cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мила Рудик и загадка Сфинкса | Автор книги - Алека Вольских

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Мила озадаченно пялилась на букву «Ф». Бог знает когда разрушенная столица Древнего Египта — и, однако же, перед Милой была дверь, которая вела в Фивы — добро пожаловать! Наверное, это что-то вроде экскурсии, решила Мила.

— Что застыла? — спросил появившийся в этот момент Ромка. — Мы уже в буфете все съели, можем подниматься на Вокзальную площадь.

— Ромка, скажи, — спросила Мила, даже не повернувшись к приятелю, — эта Арка… через нее что, можно попасть в Фивы?

— Можно, наверно, — пожал плечами тот. — А что?

— Но Фивы — это ведь древний город. Он же был разрушен. Там только развалины, гробницы и храмы всякие остались — памятники архитектуры…

— Да? — У Ромки было озадаченное лицо. — Тогда не понимаю, зачем нужна Арка. Мне, например, на груды камней смотреть неохота. Но если кому-то нравится любоваться гробницами, то…

— Древние Фивы здесь ни при чем, — улыбаясь, сказал подошедший вместе с Белкой Фреди. — И, во-первых, есть еще Фивы в Греции, но к этой Арке они не имеют абсолютно никакого отношения. Во-вторых, на месте древнеегипетских Фив не только развалины, но и два современных города — Луксор и Карнак. И наконец, в-третьих, как раз в районе тех развалин скрыт, похожий на наш, вход в мир По-Ту-Сторону. Там тоже есть город, где живут маги и другие существа волшебного мира, как и у нас. И называется тот город Фивы, как и его древний тезка во Внешнем мире. Только трудно сказать, какой из двух древнее. По крайней мере, насколько мне известно, жители волшебных Фив тщательно охраняют те самые груды камней, о которых ты так пренебрежительно высказался. — Фреди осуждающе глянул на Ромку, но тот краснеть не стал. Фреди загадочно добавил: — Камни древнеегипетских Фив хранят очень много тайн, за которыми неустанно присматривают.

Белка подвинулась поближе к Фреди и неодобрительно покосилась на Ромку как на невежду и варвара.

— А что, там тоже есть мир По-Ту-Сторону? — поразилась Мила.

— Он везде есть, — коротко ответил Фреди и, оглядевшись по сторонам, сменил тему: — Куда это Берти и Пентюх запропастились? Нам нужно поспешить — дилижансы скоро отправляются.

Подошли Яшка с Фимкой.

— Как там, в буфете? — безо всякого интереса, исключительно из вежливости спросила у них Мила.

Яшка удрученно вздохнул.

— Фимка поел бесплатно, — сказал он.

— Как это? — возмущенно воскликнул Ромка, который наверняка оставил в буфете кучу медных троллей.

— Он поспорил с буфетчиком на один медный тролль, что тот никогда ему не даст пирожное просто так — даром. А буфетчиком у них там гном — из горных. Фимка достал свой медяк, повертел перед носом у гнома и говорит: «У меня еще никто спор не выигрывал»…

Пока Яшка рассказывал, появились и Берти с Пентюхом. Молча встали рядом, прислушиваясь к Яшкиному рассказу.

— И что? — с нетерпением спросил Ромка.

— Фимка проиграл, — коротко и подавленно ответил Яшка.

Берти с Пентюхом обменялись понимающими улыбками, а Ромка засмеялся. Белка удивленно на него глянула.

— А в чем смысл?

Ромка сквозь смех ответил:

— Пирожное пять медных троллей стоит. Один проиграл — четыре сэкономил. Ловкач! — похвалил он Фимку и пояснил: — Горные гномы до денег жадные — жуть! А вот соображают медленно.

Ромка и все остальные вслед за ним повернули головы к Фимке. Тот стоял, глядя на них своими невинными светло-голубыми глазами — точь-в-точь как у Яшки — и, вполне довольный собой, улыбался. Мила вспомнила Барбариса и, хоть она не знала, был ли он горным гномом или нет, поступок Фимки не показался ей таким уж выдающимся.

Берти достал из кармана платок и как маленькому вытер Фимке рот.

— Хороший мальчик. Пирожное вкусное было?

Фимка хитро сощурил глаза в улыбке и закивал:

— Ага.

— Гм, — подал голос Фреди. — Так как я здесь на данный момент старший, то возьму на себя ответственность сделать следующее… — Он поднял глаза на Берти. — Альберт возьми за руку этого хорошего мальчика и отведи в буфет. Пусть отдаст гному ровно четыре медных тролля.

— Я их честно выиграл! — нахмурившись, завопил Фимка.

— Не спорю, — невозмутимо качнул головой Фреди. — А гном сейчас пойдет и пожалуется щурам. А они в свою очередь встретят нас возле Арки N 1 и всех без исключения отведут в особое место для разбирательств. И это тоже будет честно.

Фреди внимательно посмотрел сначала на Фимку, а потом на Яшку.

— Надеюсь, все понимают, почему нам не нужно, чтобы возле Арки N 1 нас встречали?

Яшка прятал от всех глаза, а Фимка состроил недовольную мину.

— А почему я должен… — начал было Берти.

— Не спорь, — мягко произнес Фреди, посмотрев на брата.

Берти скривился и беспомощно простонал. Потом бесцеремонно взял за шкирку Фимку Бермана и потянул в сторону буфета.

— Я же ему сказал за руку взять, а не за воротник, — глядя им вслед, сокрушенно покачал головой Фреди и, обернувшись к ребятам, скомандовал: — Пойдемте. Они найдут нас на Вокзальной площади.

На Вокзальной площади людей было все же поменьше, чем в посольстве. В поисках дилижанса под номером восемь ребята медленно шли вдоль шеренги больших красно-бордовых карет с золотыми колесами. Мила глядела по сторонам, высматривая Акулину и профессора Лирохвоста, но пока их не было видно. Зато Мила заметила знакомую девочку из Белого рога — Анфису Лютик. Она стояла в компании подруг и держала в руках клетку с Карлом — большим белым вороном. В прошлом году этот самый Карл случайно залетел в Архив и в ту ночь, когда Мила с друзьями тайно туда пробрались, исклевал Ромке все руки.

Оказалось, Мила волновалась зря, потому что Акулина и профессор Лирохвост первыми нашли дилижанс с золотой восьмеркой на толстом боку и поджидали возле него ребят.

— А где вы были? — спросила, приближаясь к ним, Мила и настойчиво воззрилась на Акулину.

— Мы просто прогуливались здесь в ожидании отправления и общались на разные темы, — ответила Акулина и поспешно добавила: — Тебе это неинтересно.

Мила промолчала. Не хочет говорить — не надо.

Чемоданы опустили на траву — до отправления было еще минут двадцать. Все были в сборе, кроме Берти и младшего Яшкиного брата — Фимки. Ждать их долго не пришлось — появились минут через десять.

— Фреди! — быстрым шагом приближаясь к их компании и волоча за собой младшего Бермана, воскликнул Берти. — Ты как мог на меня этого аллигатора малолетнего натравить? Он мне только что пытался всучить какой-то деревянный обрубок — не спрашивай, откуда он его взял, понятия не имею! — на полном серьезе утверждая, что это посох самого Тавра. — Тут он заметил Яшку и ничтоже сумняшеся изрек: — Извини, Берман, но что есть, то есть: твой братец — это маленький зубастый крокодильчик, которому палец дай — он тебе его по самый локоть откусит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению