Криппен - читать онлайн книгу. Автор: Джон Бойн cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Криппен | Автор книги - Джон Бойн

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Вы часто плавали вместе?

— Честно говоря, впервые, — ответил он. — Штатный старший помощник, мистер Соренсон, слег с аппендицитом.

— Не может быть! — удивленно воскликнула она. — Мой жених чуть не умер три месяца назад от разрыва аппендикса. — Хотя это было правдой, ей тотчас захотелось взять свои слова назад; однако Марта не успела к ним что-нибудь прибавить, поскольку оба уже вошли в обеденный зал и Билли Картер повел ее к капитану. Стол был круглый, и, помимо капитана, за ним уже сидели четверо других гостей: Матье Заилль и его племянник Том, а также Джон Робинсон с Эдмундом.

— Полагаю, с Робинсонами вы уже знакомы. — Билли Картер выдвинул стул для Марты, и она уселась. — А встречались ли вы с мистером Заиллем и его племянником?

— Сегодня утром, — ответила Марта, кивнув Матье. — Очень рада новой встрече с вами. И с Томом, — добавила она, глядя на мальчика, который уставился на нее с точно таким же презрением, как и прежде. Однако уже через минуту он оторвал от нее взгляд, поскольку в зал широким шагом вошла миссис Антуанетта Дрейк, а в двух футах за ней следовала дочь. Пожилая дама промаршировала к столу с таким видом, словно собиралась объявить, что принимает командование кораблем на себя и все должны пасть к ее ногам и принести присягу.

— Приношу всем извинения за опоздание, — сказала она, заняв место рядом с капитаном и слева от мистера Робинсона, который немного от нее отодвинулся. — Надеюсь, мы не заставили вас долго ждать. Просто я красилась.

— Я сама только что пришла, миссис Дрейк, — произнесла Марта Хейз. — Как говорится, леди имеют на это право.

— Ах, мисс Хейз, — ответила миссис Дрейк, и улыбка постепенно сошла с ее лица, как только она заметила, что Марта сидит напротив. — Нигде от вас не скроешься.

Марта любезно улыбнулась, не понимая, чем же, в конце концов, вызвала неприязнь этой дамы.

Осталось лишь одно пустое место — между Билли Картером и Томом Дюмарке, и Виктории пришлось его занять. Том облизался, подобно льву, который уже приготовился прыгнуть на свою добычу, но вначале хочет немного ее обнюхать. Гостей официально представили друг другу, и капитан махнул стюарду, чтобы подавали первое блюдо.

Эдмунд, сидевший напротив Виктории, старался не встречаться с ней за ужином глазами, но время от времени не мог удержаться от того, чтобы на нее не взглянуть. Недавние события привели его в смущение, однако молодые люди, казалось, заключили негласный договор не упоминать о них сейчас. Когда Виктория наконец нашла новую колоду, Эдмунд шагнул к двери каюты, но девушка преградила ему путь, многозначительно улыбаясь.

— У меня такое чувство, словно вы боитесь остаться со мной наедине, — сказала она.

Он удивленно покачал головой.

— Вовсе нет, Виктория, — ответил юноша. — Почему вы так решили?

— По-моему, вы не уверены в себе.

— Виктория… — начал Эдмунд, но в ту же секунду она шагнула вперед и заставила его замолчать, приложив палец к его губам.

Ощущение было волнующим, и она могла бы простоять так много часов, прижимая кончик пальца к его пухлым, алым губкам. Виктория тотчас поняла, чего ей хочется: убрав палец, она закрыла глаза и, обняв его за голову, притянула к себе для поцелуя.

— Виктория! — воскликнул Эдмунд, вырываясь из ее объятий. — Что вы надумали? По-моему, нам лучше вернуться на палубу.

— Сейчас, — томно пробормотала она.

— Виктория, нет, — настаивал он, оттолкнув ее и покачав головой. — Пожалуйста, перестаньте.

— Да что с тобой такое? — в бешенстве закричала она: ее глаза сверкали от гнева. — Разве я тебе не нравлюсь? Ты не знаешь, что я пользовалась огромным успехом в Париже? Почему ты со мной так обращаешься?

— Никак я с тобой не обращаюсь, — сказал он, обороняясь, и устремился к двери. — Просто мне кажется, на тебя немного действует море.

— Что-о?

— Право же, Виктория, по-моему, нам не следует… В любом случае я пообещал своему… своему отцу примерно в это время вернуться в каюту. Мне уже пора.

С этими словами он выскочил из каюты, даже не закрыв за собой дверь, — Виктория сама громко захлопнула ее, а затем минут десять ходила взад-вперед, шепотом проклиная Эдмунда, браня себя за развязность, но при этом еще сильнее в него влюбляясь. Ее очаровали его невинность и страх перед близостью. «Наверное, у него это первый раз», — подумала девушка, и от этой мысли у нее захватило дух.

— Какой прелестный вечер, — сказала миссис Дрейк, перекрывая голоса остальных гостей. — Мы с моим мужем, мистером Дрейком, и раньше плавали на пароходах, но никогда не ужинали за капитанским столом.

— Вы оказали мне честь, мэм, — пробормотал капитан.

— Мисс Хейз давеча сообщила мне, что помолвлена, — произнес Билли Картер, с аппетитом уплетая бифштекс. — Так, значит, ваш жених живет в Канаде? — спросил он ее.

— Ах! — воскликнула женщина, удивленная и смущенная тем, что Картер заговорил об этом за столом.

— Помолвлена! — вскрикнула миссис Дрейк, словно сама эта мысль была нелепой. — Что ж, чудесно. Но скажите мне, милая, — добавила она, уставившись на пальцы Марты, — где же тогда ваше обручальное кольцо?

— Мои поздравления, мисс Хейз, — одновременно произнес Матье Заилль. — Мы должны за это выпить.

— Нет, — возразила Марта, качая головой. — К сожалению, мистер Брильт оказался… то есть мы с мистером Брильтом… прошу прощения, но нам пришлось расторгнуть помолвку.

— Понятно, — сказала миссис Дрейк, учуяв в воздухе запах скандала.

— Значит, он нашел другую женщину? — спросил Том, повернувшись и подмигнув Виктории, которая уставилась на него так, словно от него исходило зловоние.

— Том, — спокойно сказал Матье.

— Это мое личное дело, — произнесла Марта, не в силах поднять глаза, и в смущении потупилась в тарелку. — Если вы не против, я не стану углубляться в подробности.

— Давайте лучше сменим тему, — подхватил мистер Джон Робинсон, с надеждой озираясь вокруг и сожалея, что ее поставили в неловкое положение.

— Совершенно верно, — согласился Матье. — Скажите-ка мне, Эдмунд, — быстро проговорил он, повернувшись налево, — чем вы собираетесь заняться в Канаде?

— Я — врач, — ответил за него мистер Робинсон. — Надеюсь открыть собственную поликлинику. А Эдмунд продолжит учебу.

— Вот как? — сказал Матье, глядя на него и медленно кивая. — А сколько вам лет, Эдмунд?

Мальчик моргнул и задумался.

— Семнадцать, — ответил он.

— Капитан Кендалл, — сказала одновременно миссис Дрейк, — наверно, пока вы в море, жена ужасно скучает.

— Семнадцать. Прекрасный возраст, — произнес Матье. — Наверно, вы рады, что нашли на борту попутчицу — мисс Дрейк? — спросил он, кивнув на Викторию, которая свирепо на него зыркнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию