Крестовый поход - читать онлайн книгу. Автор: Нэнси Холдер, Дебби Виге cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крестовый поход | Автор книги - Нэнси Холдер , Дебби Виге

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Упс… извини, здесь лестница.

Подошвы их гулко застучали по кованому чугуну. Не успел Ник дойти до двери, как она отворилась и в проеме ее, обрамленная мраком, высветилась фигура еще одного вампира. У вампиров прекрасный слух, но стук их подошв мог услышать даже глухой. Либо Ник таким образом заранее объявил об их приходе, либо вампирам было наплевать, что кто-то разнюхает, где находится их змеиное гнездо. Но если это так, зачем тогда эта дурацкая повязка?

Вампир в дверях оказался юной девицей с прической фиолетового цвета, в черном бюстье и ярко-зеленых панковских штанах, украшенных ремешками черной кожи с бронзовыми пряжками.

Изо рта ее свисала зажженная сигарета, и это производило известное впечатление, поскольку вампиры не дышат, и, чтобы вдыхать и выдыхать воздух, им надо сознательно делать усилия, а уж курить — это для них совсем круто. Ногти на руках вампирши были выкрашены черным лаком с красными крапинками, а на губах помада в тон прическе.

— Кто такая? — обратилась вампирша к Нику, сощурив густо подведенные глаза.

Скай заранее провела необходимые магические действия, чтобы заглушить биение сердца и сделать кожу холодной и липкой на ощупь. Она очень надеялась, что у нее это хорошо получилось.

— Ее зовут Брайана. Местная, — ответил Ник. — Типа того. Сирота.

Ресницы вампирши совсем сомкнулись, и сквозь щелки она внимательно изучала Скай.

— Неужели? — вампирша обменялась мгновенным взглядом с Ником. — А куда подевался «крестный отец»? Убили?

— Я не совсем уверена, что я сирота, — отозвалась Скай.

Собственный голос и манеру говорить она оставила при себе. Скай намеренно решила характерные только для нее черты особо не трогать, чтобы не распылять сил, нужных ей для совершения магических действий. Вдобавок не нужно тратить усилий на иностранный акцент.

— Я… Десмонд напал на меня в Торонто. Когда я гостила у тетушки.

— Ты хочешь сказать, что он «обратил» тебя, — подсказала вампирша, — в истинную веру.

— Да, — кивнула Скай, хотя не вполне понимала, что та имеет в виду.

Она невероятно волновалась, ей было очень страшно, что она что-нибудь напутает, ее раскусят и вырвут глотку, а заодно и у Хеды, если она здесь.

— И ты притащилась сюда… зачем? — подозрительно спросила вампирша и быстро кивнула Нику.

После небольшой паузы тугая повязка на глазах Скай ослабла. Она посмотрела прямо в пылающие красным пламенем глаза и на длинные, острые клыки вампирши, которая, в свою очередь, испытующе глядела на нее. Ник сорвался с места и с невероятной скоростью встал рядом с клыкастой кровопийцей. Никакая магия не могла помочь Скай проделать то же самое, зато она знала заклинания, вызывающие провалы во времени и дающие иллюзию, будто она передвигается с большой скоростью, как настоящий вампир. Разумеется, все это стоило ей огромных усилий и крайней собранности всего организма, поэтому силы надо было расходовать как можно экономнее.

— Я разыскиваю Десмонда, — ответила она, скрестив пальцы, чтобы слова ее звучали убедительно. — Я нашла еще одного вампира, которого он «обратил» по Интернету, его зовут Иона, и он сказал, что Десмонда видели где-то здесь.

— Никогда не слышала ни про какого Десмонда. У тебя есть разрешение находиться во Французском квартале? Надо заранее спрашивать, можно ли заходить в чужие владения. Этой частью города владеет Христиан Годе. Это мой «крестный отец».

Вампирша горделиво откинула волосы назад и расправила плечи.

И вдруг она выпучила глаза и издала какой-то сдавленный звук, словно рыгнула. Ник раскрыл рот и рванул обратно через порог на лестницу, а клыкастая девица рассыпалась облаком праха, окутавшим Скай, и, закашлявшись, она вцепилась в Ника.

В проеме двери показалась еще одна, очень красивая вампирша; резкие черты ее лица усиливались лоснящейся, крепко стянутой в пучок черной шевелюрой и массивными, свисающими до самых скул серьгами. Изо рта торчали острые клыки, и глаза светились малиновокрасным огнем. На ней был облегающий алый свитер, черные кожаные брюки и черные сапоги на каблуке высотой в четыре дюйма. На правом безымянном пальце у нее было надето простое золотое кольцо, украшенное единственным рубином; Скай показалось, что где-то она все это уже видела.

— Христиан Годе больше не владеет Французским кварталом, — заявила вампирша.

Она посмотрела на Ника, и тот рухнул на колени. Потом перевела взгляд на Скай; та была так напугана, что колени ее сами собой подкосились, и она изобразила некое подобие реверанса.

— В-вы, наверное… Аврора? — Скай сама не знала, как ей удалось выговорить эту фразу.

— Ну, да, — вампирша гордо вскинула голову.

Скай готовилась к этой минуте, когда она лицом к лицу встретиться с самой Авророй, но теперь оказалось, что она не готова. От Авроры, как некий экзотический аромат, явно исходила угроза. Скай показалось, что она сейчас задохнется, ее снова охватило желание прокашляться как следует. Она поднесла ладонь ко рту, делая вид, будто стряхивает с лица и одежды прах, который только что был юной кровосоской.

Аврора отступила в тень, от нее остались лишь горящие в темноте глаза. Скай ждала, когда ее пригласят в помещение, хотя, по правде говоря, вампиры не нуждаются в особом приглашении, они свободно заходят куда хотят. Просто Скай не хотела так скоро заканчивать свою миссию с колом в груди.

— Давай ее сюда, — раздался голос Авроры, и Скай чуть не вскрикнула, когда Ник схватил ее за руку и, желая продемонстрировать свою крутизну, потащил вперед; видно было, что он готов исполнять любое приказание своей госпожи. Он грубо втолкнул Скай в темную комнату. Заклинание, дающее ей возможность видеть в темноте, иссякло, и она очень боялась, что в этом кромешном мраке случайно на что-нибудь натолкнется, на стол или на стул, а то, не дай господи, на саму Аврору.

Впереди послышался какой-то шорох, и, чтобы дать себе время привыкнуть к темноте, она сделала вид, что споткнулась. Надо бы обновить силу заклинания, но, с другой стороны, надо и поберечь резервы на всякий случай. Жизнь ее теперь зависит от того, насколько эффективно будут работать чары, дающие ей облик вампира.

— Так значит, ты ищешь своего «крестного отца», который покинул тебя, — игриво сказала Аврора. — Ты считаешь, что у него есть по отношению к тебе обязательства?

Как отвечать, чтобы Авроре понравилось? Сердце Скай сжалось, и она облизала губы, чуть не порезав язык, когда он прошелся по острым клыкам.

— Я… я не знаю, — ответила она. — Я знаю только одно: трудно жить одной среди людей без родных и близких.

— А где же твой дружок, этот, как его… Иона? — строго спросила Аврора. — Почему он с тобой не пришел?

— Он боится, — ответила она. — Не так-то просто его уговорить.

Аврора внимательно разглядывала ее. Скай изо всех сил старалась не выдать своих чувств.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию