И только сердце знает - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И только сердце знает | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Возможно, если бы ему все-таки удалось вынудить ее выйти за него замуж, она бы испугалась, но страх ее был бы причиной смерти ненавистного мужа. Никогда отец Рейны не любил де Рочефорда, а она уважала мнение своего отца и прислушивалась к тому, что он говорил, особенно когда это касалось мужчин. Именно поэтому отказалась Рейна выйти замуж за де Рочефорда без предварительного согласования этого союза с отцом.

Однако досталась она другому, и именно его она и боялась, хотя и в шутку не смела думать убить его. У нее не хватило бы мужества даже на то, чтобы попытаться, так что мысль эта не особенно ее занимала. Да она, надо признаться, и не хотела, чтобы это произошло. Чувство страха, которое она испытывала, нисколько не тяготило ее, и этому было объяснение…

Однако по мере приближения к лагерю страх все сильнее охватывал ее, ибо она приближалась вместе с тем и к своей первой брачной ночи… Но стоило признать, что Рейна была рада сделанному ею выбору: хотя Ранульф был не первым и не вторым претендентом ей в мужья, он вполне мог оказаться третьим, и она согласилась выйти за него замуж, поскольку ни капли не сомневалась в нем и в том, что он даст сто очков вперед любому мужчине, претендовавшему на ее руку и сердце.

И потом, ей никогда не надоедало смотреть на него, хотя она и не была настолько глупа, чтобы позволить ему заметить ее восхищение. Она видела, как умело Ранульф владеет мечом, и искусство его воистину впечатляло, а если верить рассказам Уолтера, его друг был способен на большее. Ранульф привык к тому, что с легкостью управлял мужчинами, большинство из которых действительно мечтали попасть в его отряд, а людей такой преданности найдется не много. Ранульф был молод и силен. Его уважали не только люди, но и животные, которые платили ему любовью за его внимание к ним и ласку. Рейна сама была свидетельницей того необычного зрелища, как коричневая ободранная кошка величественно восседала на плече своего хозяина. А кроме того, у него было еще одно немаловажное преимущество: у него не было никаких обязательств ни перед кем, ни перед чем. В то время как лорду Джону или лорду Ричарду пришлось бы разрываться между ее владениями и их собственными, а также принадлежащими их семьям, Ранульф посвятит себя заботам о процветании Клайдона, и именно этот факт делал его самым подходящим супругом для хозяйки этого великолепного замка.

Да, многое говорило в пользу Ранульфа, однако столько же, если не больше, — против. Больше всего Рейну беспокоила его невероятная величина, которая сама по себе уже представляла опасность. А кроме того, его взрывной характер, последствий вспышек которого она уже вдоволь насмотрелась. Плюс ко всему его повадки дикого животного и то, что он терпеть не мог благородных дам и никогда им не доверял, как сам и сказал ей, — все это вселяло в Рейну мало оптимизма. К тому же Ранульф был абсолютно непредсказуем… А вдруг он не справится с управлением такого огромного имения, как Клайдон?!

Не удастся избежать проблем и с Теодориком, если, конечно, Ранульф не согласится простить его за тот дурацкий случай. К тому же предстояло еще посмотреть, как он будет заботиться о ее людях.

Еще Рейна боялась, по крайней мере ей так казалось, что он абсолютно безразличен к ее чувствам. Она прекрасно знала, что не вызывала у него симпатии, ибо во время общения с ней он был неизменно груб и неучтив. А то, что теперь он имел все права, чтобы унизить ее или даже причинить ей физическую боль, окончательно лишило Рейну спокойствия. И все же она не теряла надежды, что он не настолько жесток, и убеждала себя, что, выйдя за него замуж, не совершила роковой ошибки.

Возвращаясь в лагерь, лошадь Рейны медленно тащилась за конем Ранульфа, ибо обоим торопиться было некуда. Рейна рассчитывала на то, что они проведут ночь в аббатстве, где в случае чего, услышав ее отчаянные крики, ей могли бы прийти на помощь. Однако ничего с этой затеей у Рейны не получилось.

Само собой разумеется, отец Жоффрей предложил им отдельные спальни. И хотя в случае желания ее страстный муж мог запросто прийти в ее комнату для того, чтобы приступить к выполнению своих супружеских обязанностей, Рейне было бы в аббатстве не так страшно. И все же Ранульф категорично отклонил предложение гостеприимного священника.

Рейна совсем не ощущала себя замужней женщиной, хотя и понимала, что этот недостаток будет исправлен еще прежде, чем наступит рассвет. И чем больше она об этом думала, тем сильнее было ее внутреннее волнение. Она могла только предполагать, что должно произойти. Она часто представляла себя в объятиях Ричарда или даже Джона, но никогда и думать не могла, что будет заниматься любовью с великаном. Прежде она с огромным нетерпением ждала первую брачную ночь, ибо Рейна была уже вполне зрелой, а сексуального опыта еще не имела. Сейчас же она могла только бранить себя за то, что сама подтолкнула Ранульфа, чтобы он сегодня же ночью овладел ею, в то время как у нее были бы еще дни и ночи, чтобы привыкнуть к этой мысли, если бы она, конечно, снова не напомнила ему о желании иметь детей.

Однако у нее оставалось совсем мало времени. Спешившись у входа в палатку, Ранульф сказал:

— Приготовьте все, что необходимо. Я вскоре присоединюсь к вам.

Это его «вскоре» превратилось в два часа и только подтверждало, что он так же, как и она, не стремился приступить к интимной части заключенного контракта, а для того чтобы все же выполнить свои обязанности, ему требовалась поддержка как минимум двух кубков вина, которое отец Жоффрей преподнес им по поводу столь знаменательного события. Да и сама Рейна не отказалась бы попробовать этой живительной и придающей силы и храбрость жидкости, однако ей приходилось довольствоваться родниковой водой из кувшина, стоявшего посередине палатки. Войдя в палатку, Рейна застала в ней здоровенную девку, развалившуюся на походном ложе ее мужа в самой непристойной позе. Эта любовница ее теперешнего муженька была почти так же красива, как и ее Эдвина, а возлежала она так вызывающе расставив ноги, что Рейне даже пришлось отвернуться на мгновение, ибо ома в жизни своей никогда не видела ничего подобного.

Эта встреча необычайно удивила обеих женщин, ибо было совершенно очевидно, что девушка находилась в палатке не для того, чтобы прислуживать Рейне, но, несомненно, дожидалась самого Ранульфа. А то, с каким провоцирующим видом она ожидала своего господина, который так долго отсутствовал, ясно показывало, что о цели поездки Ранульфа ей ничего известно не было.

Однако Рейна нисколько не возмутилась присутствием шлюхи в палатке мужа, к тому же та была настолько испугана появлением благородной леди, что вскочила на ноги и начала даже что-то неразборчиво бормотать, предлагая госпоже свою помощь и умоляя ее ничего не говорить господину о том, что она посмела прийти в его палатку без приглашения. То, что ее не приглашали, было очевидно, в противном случае Ранульф не отправил бы Рейну в палатку… А может быть, и отправил бы?.. Нет, не может быть… Но в душе Рейны поселилось сомнение.

— Раз уж ты здесь…

— Май, миледи! — поспешно проговорила девушка. — Меня зовут Май.

— Ну что ж, в таком случае, Мэй, ты можешь помочь мне расшнуровать одежду, — произнесла Рейна тоном, не терпящим возражений. — Поскольку я вышла замуж за твоего господина, то предпочла бы тебя здесь больше не видеть. Завтра мы возвращаемся в Клайдон, надеюсь, ты поймешь меня, если я попрошу тебя не задерживаться в отряде?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению