Точка покоя - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Афанасьев cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Точка покоя | Автор книги - Валерий Афанасьев

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Вот о них я и хотел поговорить. Как вы думаете, Олди, долго ли заговорщики будут сидеть без дела?

Старший префектор нахмурился:

— Да уж точно в ближайшее время затеют какую-нибудь пакость. Не надо быть провидцем, чтобы об этом догадаться.

— Я тоже так считаю. И долго мы будем ждать, пока они сделают ход? Почему отдаем инициативу в их руки?

— Вы же знаете, Анатолий, мы не перестаем их искать.

— Знаю, но думаю, этого мало.

— Что же еще? Вы хотите что-то предложить?

— Именно. Именно предложить. Я уже говорил вам, что арсенал из тайного хранилища заинтересовал заговорщиков, так почему бы не отправить его в столицу?

— В столицу? О чем вы говорите! Это совершенно невозможно! — взвился старший префектор.

— Что же здесь невозможного? — улыбнулся Толик. — Фургоны в префектуре есть, значит, их можно загрузить образцами из тайного хранилища. А если образцы будут загружены, то что помешает им ехать?

— Но зачем? Я не вижу в этом никакого смысла. И потом, вдруг об этом узнают заговорщики?

— Непременно узнают, на это весь расчет.

— Так это же… — Старший префектор не находил слов, чтобы выразить свои чувства.

— Превосходный план, — закончил за него Толик.

— Я пока не вижу, что здесь превосходного, — хмуро отозвался Энц.

— Ну и напрасно. Поверьте, Олди, это лучший план в нашей ситуации.

— Отправить обоз?

— Да.

— Но если им удастся его захватить?

— Пусть попробуют. И потом, совсем не обязательно, чтобы оружие действительно было в обозе. Главное, чтобы заговорщики думали, что оно там есть.

— Так-так-так… — проговорил старший префектор. — И как они об этом узнают?

— Все очень просто — я им об этом сообщу.

— Содержатель харчевни? — догадался Энц.

— Совершенно верно. Я долго думал, как нам установить его связи. Ни один метод не представляется мне надежным на сто процентов. Если мы не можем найти заговорщиков, надо выманить их.

— А если они не поверят?

— Поверят, не поверят. Даже если они не поверят, думаете, смогут проигнорировать это сообщение? Так просто откажутся от такого лакомого куска, как обоз с оружием?

— В этом что-то есть! — Олди вскочил и заходил по комнате. От его усталости, казалось, не осталось и следа. — Рассказывайте дальше.

— Я пишу письмо, в котором сообщаю, что префектура беспокоится за сохранность своего тайного арсенала и потому решила отправить его в столицу. Обоз отбывает через три дня.

— Почему через три?

— У заговорщиков должно быть время на то, чтобы подготовиться. Но и слишком много времени им давать нельзя, иначе они могут успеть затеять какую-нибудь провокацию.

— Допустим. Итак, через три дня…

— Меня к тому времени уже не будет в Тилине, я уезжаю сегодня по заданию хранителя. Через три дня вы грузите в фургон какие-нибудь бочки или ящики и отправляете его под охраной в направлении столицы.

— На него нападут?

— Я надеюсь.

— Но как же охрана, ее могут перебить?

— Да, это рискованный план. — Толик развел руками. — Но, извините, ничего лучше я придумать не смог.

Минут пятнадцать старший префектор ходил по комнате. Наконец он сказал:

— Это хороший план. Рискованный, но префектура и полевая стража не бегают от опасности. Пишите письмо, Анатолий.

Через час письмо было доставлено, а еще через час Толик отправился выполнять задание хранителя.

Фургон выехал из ворот префектуры, как и было запланировано. Перед этим с криками и грохотом его долго загружали. За квартал должно было быть слышно, что грузят что-то тяжелое.

Кроме возчика фургон сопровождали младший префектор, сэнс и семь полевых стражников. По здравом размышлении Энц решил, что меньше охраны приставлять к нему никак нельзя, иначе это будет выглядеть слишком подозрительно.

Все, кто ехал в охране, знали, на что шли, но это был шанс поквитаться с убийцами их товарищей. Отказавшихся от сопровождения опасного груза не было.

Впрочем, охране фургона вовсе не требовалось стоять насмерть. Напротив, ей следовало разбежаться после первого выстрела. В дело предстояло вступить основному отряду полевой стражи, который до поры должен был держаться на расстоянии и подоспеть к месту засады по сигналу сэнса.

Олди совсем не был простаком и понимал, что за дорогой могут проследить. Все время ехать за фургоном было рискованно, поэтому ударный отряд был разбит на группы, для каждой из которых была разработана довольно сложная схема движения. Кто-то выехал заранее, кто-то остановился в селе на пути следования фургона, кто-то вообще ехал навстречу. Все это проделывалось с таким расчетом, чтобы неподалеку от фургона (но не слишком близко) постоянно находились три-четыре десятка человек. Всего в операции было задействовано более семидесяти полевых стражников, пять младших префекторов и столько же сэнсов.

Олди Энц изрядно рисковал, отвлекая такие крупные силы от дежурства, но возможность разделаться с заговорщиками была заманчивой.

Первый день путешествия прошел спокойно, на фургон напали на второй день.

К сожалению, без жертв не обошлось — два полевых стражника были убиты. Остальная охрана фургона в панике бежала. Заговорщики радовались, собравшись вокруг трофея. Радовались до той самой поры, пока один из них не откинул полог фургона. Весь ужас увиденного смог отразиться в его глазах, для этого хватило нескольких секунд. Это было все, что у него осталось, чтобы успеть увидеть бочки и уже догорающий фитиль.

Четыре бочки с порохом рванули так, что в тридцати шагах от места взрыва вырвало с корнем все деревья. Тех, кто находился поблизости от фургона, разметало в стороны, многих потом не смогли даже опознать.

Но у фургона собрались не все, заговорщики выставили заслоны, чтобы следить за дорогой. Вот они-то и уцелели.

— Как только сэнс, едущий с отрядом, отправил нам сигнал тревоги, мы начали оцеплять район, — рассказывал старший префектор. — Меньше чем через полчаса я уже был на месте. Мы развернули преследование уцелевших заговорщиков. Часть из них схватили, сейчас их расспрашивают, но кому-то удалось ускользнуть. Они оторвались от погони. Поскольку и сэнсы не смогли обнаружить их след, думаю, у них были шапки каторжников. Подумать только, добровольно надеть эту гадость!

— Наверное, они очень не хотели попасть к вам в руки, — заметил Толик. — Но что же было дальше?

— А дальше мы прочесывали район в поисках следов ушедшей группы заговорщиков, когда поступил сигнал тревоги от младшего префектора, что поехал вместе с вами. Вы, наверное, знаете, что префекторы, в отличие от сэнсов, не могут передать подробности случившегося, но сам сигнал тревоги делится на несколько категорий. Передана была высшая категория. Сэнсы стали сканировать направление сигнала. Я был чрезвычайно удивлен, дружище Анатолий, когда мне сообщили, что вы, Нимет и десяток полевой стражи находитесь в том же направлении и все вы весьма встревожены. Надо ли говорить, что мы поспешили, как только могли, к вам на помощь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению