Код императора - читать онлайн книгу. Автор: Гордон Корман cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Код императора | Автор книги - Гордон Корман

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Он возобновил борьбу, стал стучать и кричать. Он должен был это сделать, должен был привлечь чьё-нибудь внимание, пусть даже полиции.

Через десять минут он устал настолько, изливаясь потом, что почти не заметил, как автомобиль остановился. Дэн придумал новый план. Но в этот момент дверь открылась и кто-то ударил его по голове. какой-то парень вынес его из машины. Он напрягся, готовый к действиям. Его нога свободно болталась в воздухе.

Ещё один удар. Он оказался в грузовом отсеке фургона. Дверь захлопнулась и шины завизжали, сжигая резину.

В ярости, Дэн смог встать на колени, бросив взгляд на похитителей.

- Это ты загрязняешь воздух в Пекине? – принюхалась Натали Кабра.

Дэн глубоко задышал. Оливковая кожа Натали была темнее, чем у её матери, но такие же точеные черты – классическая красота с беспощадными проницательными глазами. Как и у Изабель, глаза убийцы.

Натали и её старший брат Иан, смотрели свысока на него в грузовом отсеке фургона. Дэн тревожно оглянулся. По крайней мере Изабель здесь не было. Единственный пассажир кроме самого Дэна здесь был огромный мужчина, видимо Кабра наняли «головорезов».

Дэн не собирался сдаваться родственникам, чтобы Люциане смогли удовлетвориться зная, что он напуган.

- А почему сегодня не лимузин? – усмехнулся он, – Кредитные карточки в Африке потратили?

Иан обратился к водителю.

- Останови на секунду.

Мужчина ударил по тормозам, и фургон резко остановился, а Дэн, не удержав равновесия, отлетел. Он встал, губли отекли.

- Алистер всё же был прав, – застонал Дэн, – Вы и правда в Китае.

- Мы везде, – промурлыкала Натали, – И будь уверен, мы всегда на несколько шагов впереди двух сирот и причудливой няни.

- Компаньонки, – автоматически исправил Дэн.

- Да, мы в Китае, – неторопливо продолжил Иан, – И вы тоже. Теперь объйсни мне, что ты делал в храме Запретного города.

- Не понимаю, о чём вы говорите, – упорно пробормотал Дэн.

Иан кивнул.

- Я думаю, всё же тебе лучше сказать. Иначе мистер Чэнь поможет тебе вспомнить.

С улыбкой человека, который любит свою работу, неуклюжий протянул руку, схватил Дэна за шиворот и поднял в воздух.

- Ладно, ладно! – сдался Дэн.

Какой смысл в избиении? Шёлк был у Эми, он в безопасности от этих хищников. Кроме того, Дэн вышел из конкурса. Он не хочет видеть ни какой-либо ключ в своей жизни.

- Да, я ворвался в храм, потому что нашёл герб Янусов на стене.

- И что ты узнал? – вкрадчиво спросила Натали своим бархатным голоском, но выражение лица оставалось Безжалостным.

- Сверчки, – ответил Дэн, – около сорока миллиона злых сверчков, как вы двое.

- Что-нибудь ещё? – потребовал Иан, жестом указывая мистеру Чэнь.

Человек выкрутил руки Дэна так, что он почти не чувствовал их. такой боли Дэн никогда не испытывал. Это была сокрушительная агония, стирающая все мысли, кроме одной: остановить её.

Тем не менее он держался. Если они узнают о шёлке будут преследовать Эми…

Каким бы злым он ни был на неё, он никогда не предаст её.

- Скажи нам правду! – приказал Иан, его обычное спокойствие начало колебаться.

- Успокойся, – сказала Натали, – Мистер Чэнь лучший детектор лжи.

- Что ты знаешь о Холтах? – продолжил Иан.

Дэн не видел вреда от своего ответа.

- Дядя Алистер беспокоится за них. Он говорит, что они знают, как найти ключ.

- Как? – взорвался Иан.

Его сестра была спокойной как удав.

- Если бы он знал, то бы сказал, он ничего не знает.

- Весело, – пробормотал Иан, – Это будет смешно, проиграть этим гориллам! Ты можешь их представить их у власти целым миром?

Натали вздохнула, соглашаясь.

Мистер Чэнь поднёс платок пропитанный хлороформом к носу и рту Дэна. Дэн затаил дыхание, готовясь начать борьбу, но резкий химический запах, где-то между запахом антисептической больницей и спиртом, ворвался в ноздри. Всё потемнело, изображение фургона исчезало.

- Спокойной ночи, – прошептала Натали.

Последней мыслью перед падением в черноту было то, что голос у неё был похож на голос её матери.

* * *

Довольный Саладин жевал пельмени с креветками, когда Нелли несла его через площадь Тяньаньмэнь к назначенному месту встречи – перед Вратами Небесного Спокойствия. Она заметила Эми и двинулась прямо к ней.

- Я нашла хороший отель прямо на главной улице. Конечно не люкс, но шеф-повар в том ресторане очень симпатичный, он делает превосходный суп из курицы, – она оглянулась, – А где Дэн?

Лицо Эми стало в миг трагичным.

- Ушёл.

- Что ты имеешь в виду "ушёл"? Куда?

Эми пожала плечами.

- Мы с ним поссорились, и он ушёл.

Нелли вздохнула, терпимо.

- Спаси меня Господи от этих Кэхиллов. мало того, что вы воюете со всей семьёй, но ещё и ты ссоришься со своим братом.

- К сожалению, – пробормотала Эми.

Она должна была быть помягче с Дэном. Но сейчас, размышления ничего не изменят. Но из-за них она чувствовала себя менее одинокой.

Зачем она говорила это? Чувство мамы и папы слишком личные, слишком болезненные. За исключением нескольких пыльных воспоминаний, что Артур и Хоуп хорошие. Она потеряла и это…

Неудивительно, что Дэн не смог стерпеть это.

Те слова снова раздались в голове. она предложила порадоваться, что их родители умерли. Сурово. Правда или нет, но она сказала очень жестокую вещь. Мадригалы жестоки.

«Это моя вина. Я прогнала его».

Она с трудом сглотнула.

- Она ведь не мог уйти далеко?

- Давай поищем на площади, – решила Нелли.

Они искали целых два часа. Дэна нигде не было.

- Я убью его! – погрозила в воздух Эми, – Он делает это нарочно, чтобы свести меня с ума!

Лицо Нелли побелело, когда она внимательно осмотрела всю толпу.

- А где он может быть?

- Мурр, – многозначительно предложил Саладин.

Компаньонка взглянула на кота с досадой.

- Как ты можешь думать о еде в такое время? Дэна нет.

- Никогда не стоит недооценивать способности Дэна, исчезнуть в его духе, – вставила Эми.

Нелли стала серьёзной.

- Я так не думаю. Он среди китайцев без денег, без одежды, без места для сна, даже без своего любимого ноутбука, он его очень любит. Я признаюсь, я боюсь за него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению