Штормовое предупреждение - читать онлайн книгу. Автор: Линда Сью Парк cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Штормовое предупреждение | Автор книги - Линда Сью Парк

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Ее реакция обратила на себя внимание Дэна и Эми.

Нелли показала им большие пальцы.

— Ураааа! — обрадовался Дэн и немедленно изобразил лунную походку.

Нелли вопросительно посмотрела на Эми, которая улыбалась Лэстеру. Она поймала взгляд Нелли и пожала плечами в ответ.

«Боже, да она крепкий орешек, — подумала Нелли. — У меня получится наладить отношения с Дэном, но она совсем из другого теста…»

Смущенно улыбаясь, Лэстер выскользнул из объятий Нелли. Он взял шкатулку и поместил ее обратно в пластиковый пакет.

— Пойду поговорю с начальником, — сказал он. — Встретимся снаружи.

* * *

Между тем погода переменилась. Солнце, напоминающее оранжевый шар, спряталось за темно-фиолетовыми облаками. Ветер играл ветвями пальм, издавая зловещий звук.

Эми погладила свои голые руки. Воздух был теплым и влажным, поэтому ветер придавал ему прохладу.

— Похоже, надвигается шторм, — заметила Нелли.

Но Эми не могла долго отвлекаться на состояние погоды. Она перебирала пальцами медальон с драконом.

— Нужно снять его, — с сожалением сказала Эми.

«Может быть Грейс и была злым Мадригалом, — думала она, — но ожерелье понравилось мне до того, как я узнала об этом».

— На самом деле он нам понадобится только для того, чтобы открыть шкатулку, — сказал Дэн. — После ты сможешь снова носить его.

— Ну, может возникнуть проблемка, — объявила Нелли. — Чтобы убедить Лэстера отдать нам шкатулку, я сказала, что, возможно, мы сможем открыть ее, а после вернем шкатулку и покажем, как она открывается.

— Это ничего, — ответил Дэн. — Рассказав ему, как открыть шкатулку, мы не собираемся отдать ему все предметы, нужные для этого.

Эми колебалась.

— Не знаю, — сказала она. — Что хорошего в том, чтобы знать, как открывать, если на самом деле мы не можем этого сделать?

— Может, они сделают дубликаты медальонов и других вещей, — предположил Дэн.

Эми посмотрела на него с благодарностью. Он понимал, как много значит для нее ожерелье Грейс.

Совсем скоро Лэстер вышел из барака. Он нес обернутый в холстину сверток.

Шкатулка. От сознания предстоящего Эми почувствовала, как мурашки побежали по спине.

— Ну ладно, где мы собираемся этим заняться? — поинтересовался Лэстер.

Эми задумалась на мгновение.

— Нелли, как насчет того, чтобы проверить ее в отеле? Это будет достаточно… уединенно.

— Отель «Роял Харбор» стоит прямо на воде, — сообщил Лэстер. — Возможно, это самое красивое место в Порт-Ройале, и это совсем не далеко по этой дороге.

— Вы, ребята, прогуляйтесь, — сказала Нелли. — А я поеду на машине с нашими сумками.

Ветер усиливался. Он порывами сбивал волосы Эми на глаза, и наконец она уже просто перестала убирать их рукой.

Они добрались до отеля и стали дожидаться у входа. Несколько минут спустя, как только Нелли подъехала, зарядил сильный ливень. Эми и Дэн бросились помогать переносить вещи, включая переноску с Саладином. Кот вел себя очень тихо, что говорило о том, что он не возражал бы остаться в машине в одиночестве. Дэн достал его из переноски и начал гладить. Саладин что-то возмущенно промурчал, но остался у него на руках.

Когда Нелли вошла внутрь, Лэстер прохаживался вдоль окон на другом конце фойе. Из отеля открывался вид прямо на океан, через выходившую на улицу террасу ресторана, крышей которой служили пальмовые листья.

Эми присоединилась к Лэстеру. Она рассматривала людей, ужинающих в ресторане. Несколько пар, группа женщин, пять человек за круглым столом…

Эми ахнула и побледнела.

Пять человек.

Иан, Натали, двое крупных мужчин и — Изабель.

Изабель Кабра с повязкой в два раза больше той, что была наложена Эми двумя днями раньше. Тем не менее повязка не придавала слабости или уязвимости ее фигуре, вместо этого она выглядела, как пиратская повязка или как перевязка раненого члена банды байкеров. Таким образом, рана сделала ее еще более грозной.

У Эми возникло чувство, весьма похожее на восхищение. Всего несколько часов назад Изабель была без сознания и истекала кровью. Наверняка она все еще ощущала, по крайней мере, острую головную боль. Но все, чем она занималась, это строила планы с группой внимающих ей людей.

И Эми прекрасно знала, что они обговаривали не встречу за чаем.

* * *

— Дэн! — Эми подбежала к нему. — Кабра, они здесь!

— Где?

Эми нервно указала рукой.

— Там. В ресторане. Они могут прийти сюда в любую минуту!

— Мы должны предупредить Лэстера…

Пока они пересекали фойе в направлении Лэстера, Эми думала над тем, что сказать ему. Вряд ли они могли бы разъяснить все особенности гонки за ключами — на это ушло бы несколько часов. Просто рассказать самое главное, решила Эми.

— Лэстер, — затаив дыхание, произнесла она, — в ресторане находятся люди; если они окажутся здесь, ни в коем случае не дайте им оказаться вблизи шкатулки. Они ничего не должны узнать о ней…

— И они могут попытаться украсть ее у вас, — сказал Дэн. — Может, вам лучше притвориться, что вы незнакомы с нами…

Лэстер не знал, на кого и смотреть, Эми могла бы сказать, что он в полном недоумении.

— Они идут! — шыкнул Дэн.

У них не было времени составить план.

— Смотрим в окно, — в отчаянии сказала Эми. — Возможно, они не узнают нас со спины и пройдут в свои номера.

В этот момент к ним направилась Нелли.

— Всех зарегистрировала, — позвала она. — Что происходит?

— Кабра, — ответил Дэн. — Мы не можем позволить им увидеть Лэстера.

Нелли больше не задавала вопросов. Она встала, закрывая собой Лэстера, когда они скучились у небольшого окна с держателем ценной шкатулки в центре.

— Вот они идут, — оповестил Дэн.

Кабра вошли в фойе в сопровождении двух крепких мужчин, одетых в спортивные костюмы и солнечные очки. Мужчины были громадными, оба представляли собой груду мышц. Они выглядели так, словно бы на завтрак регулярно съедали ребенка размером с Дэна.

Эми старалась изо всех сил показать, что ее чрезвычайно увлекают пейзаж за окном и идущий в настоящий момент проливной дождь. В то время как Кабра пересекали другую часть фойе, Эми могла наблюдать их отражение в течение нескольких мгновений. Потом они исчезли из поля зрения, и она боролось с желанием повернуться и проводить их взглядом, если это возможно.

Два… Три… четыре… Если они остановились в отеле, то скорее всего уже подошли к лифту, а если нет, то должны были покинуть здание. Пять… шесть… семь…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению