Точка сборки - читать онлайн книгу. Автор: Руслан Ароматов cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Точка сборки | Автор книги - Руслан Ароматов

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Подобравшись к самому верху, подождал, пока мимо меня торопливо протопает патруль. Холод, промозглый западный ветер и сырость заставляли их передвигаться по стене короткими перебежками между тесными, но теплыми караулками и практически не смотреть по сторонам. Мысленно я пожелал им получше отогреться. Действительно, оно ведь полезно для здоровья… Во всех смыслах.

Днем мы выяснили, что ходит охрана нечасто, так что я не стал ждать следующих, а быстро выпрыгнул на узкую дорожку и заклинил конец веревки с узлом в щели между камнями. Никаких зубцов тут не было и в помине.

Друзья не заставили себя ждать, только Дранг пыхтел немного дольше остальных.

Пока все поднимались, я обратил внимание, что за стеной царит оживление. Вообще-то мы оказались прямо над площадью, где шло некое действо.

И весьма специфическое.

На площади казнили людей.

Кругом горели факелы вперемежку с магическими светляками, они ярко освещали и толпу, и место казни, и стражников, и приговоренных. И ряд свежесколоченных виселиц. Толпа разгоряченно гудела, стражники делали суровые лица, но сами то и дело косились на действо: приговоренные, которых осталось с десяток, по большей части молчали. А за всем этим наблюдал сурового вида бородатый дядька в длинной до пят шубе и мохнатой меховой шапке.

– Мы попали на шоу, – прошептал я Тинлиину, хотя в данном случае можно было говорить совершенно спокойно.

– Вижу, – коротко бросил тот, внимательно разглядывая народ внизу. – Обрати внимание – Оло Бронну собственно персоной. – Он кивнул на мужика в шубе.

– Я так и подумал. Может, хватит пялиться? Вон там у самой башни вижу удобное место для спуска.

Мы ползком двинулись к намеченному месту. Темный сырой угол между стеной и сторожевой башней лучше всего подходил для скрытного спуска. Наблюдающие через окно за казнью стражники находились буквально в метре от нас, за каменным выступом. Я молча навесил веревку, и наш отряд тихо спустился внутрь городских стен. Кроме меня. Было бы глупо оставлять на стене веревку, поэтому мне пришлось еще немного покорячиться, спускаясь лазанием.

– Видел, кого казнили? – спросил меня Тинлиин, когда мы отошли на безопасное расстояние от стены.

Народа на улицах не было – все, кто интересовался казнью, находились на площади, остальные сидели по домам.

– Не-а.

– И зря. Был там наш общий знакомец.

– Кто?! – едва не подпрыгнул я. – Откуда в Озерном крае у нас могут быть знакомые? Да еще общие. – Я порылся в памяти и, кроме вампира Цефана Оло Нерту, никого не припомнил. Случайные контрабандисты, у которых я в свое время покупал разную магическую мелочовку, не в счет. – Знаю только одного вампира отсюда, но он вряд ли может оказаться среди рядовых висельников.

– Однако ж оказался, – огорошил меня учитель.

– Цефан?! – Я пока не верил. – И каким боком?

Все с интересом слушали наш разговор – все-таки это был не только мой знакомый.

– Ты, как обычно, пропускаешь мимо ушей все политические аспекты, – вздохнул учитель, давно смирившись с моим нежеланием вникать в это болото. – А ведь в здешней иерархии вампир является, если по-нашему, вассалом Оло Бронну. Со всеми вытекающими последствиями плюс местные особенности… весьма специфические, – не вдаваясь в подробности, поморщился маг. – Уж не знаю, на какой почве случились разногласия, но результат такой, какой мы видели.

– И мы допустим, чтобы его казнили?! – с вызовом спросила Кириэль.

Все взгляды устремились на нее.

– Есть предложения? – спросил я.

– А ты предлагаешь его бросить? Между прочим, он сражался на нашей стороне!

– Да помню я! Но лезть в заведомо безнадежное дело, – (Тинлиин при этом согласно кивнул), – и срывать собственные планы не больно хочется. Я бы сказал, совсем не хочется. Хотя вижу, что так просто ты не отступишься. – Эта девчонка поставила меня в безвыходную ситуацию. Оставалось только просить помощи. Что я и сделал: – Тинлиин, придумай что-нибудь.

– Нашли крайнего, – фыркнул тот, но пессимизма в его голосе я не услышал. – Тогда сделаем так, – перешел он на деловой тон, – Кириэль, Тэсс, Дранг – идете с маяком в нужную точку и обеспечиваете возможность – безопасную возможность! – работы. Лучше всего найти какой-нибудь подвал… в общем, разберетесь. Мы с Дэном пойдем посмотрим, что можно сделать для спасения вашего вампира. Есть одно благоприятствующее обстоятельство… – туманно намекнул он. – Связь через Дэна и Киру. – Мы синхронно кивнули, подтверждая, что связь будет.

Проникнуть на ближайшую к площади крышу оказалось делом пятнадцати минут. Мы вполне удобно устроились – куда лучше, чем горожане на площади. Я даже пожалел, что в отличие от них не испытываю никакого удовольствия от созерцания мерно покачивающихся трупов с вывалившимися языками.

Поискал глазами Цефана и сразу же наткнулся на него, стоящего на круглом обрезке дерева. И как сразу не заметил?

– Мы опаздываем! – прошипел я прямо в ухо Тинлиину, осознав, что мы пришли, когда приговор уже был зачитал, оставалось только выбить чурбак из-под ног.

Что палач и не замедлил сделать.

Тело вампира ухнуло вниз и повисло на хорошо смазанной веревке.

– Заткнись! – тихо приказал учитель. – И не дергайся.

– Но…

– Все идет по плану, – оборвал он мой возглас.

После этого я успокоился, свалив всю ответственность на учителя. У него явно есть какой-то план, вот и будем его придерживаться. В любом случае скоро все узнаю. Мысленно связавшись с Кирой, узнал, что они вышли в нужную точку и занимаются поиском удобного места.

Цефан оказался последним казненным сегодня. Видимо, его удостоили такой чести как самого высокопоставленного из приговоренных.

Первым покинул место казни правитель – он прошествовал в поданную карету, после чего отбыл в сопровождении немногочисленной охраны.

Толпа еще некоторое время погудела рядом, но мирно покачивающиеся трупы больше не представляли интереса, и народ начал помаленьку рассасываться, кто по домам, а кто и по кабакам. Светляки потушили сразу после отъезда Бронну, а факелы уже начинали чадить, намереваясь в ближайшее время потухнуть. И никто не собирался их менять.

В довершение ко всему крупными хлопьями повалил мокрый снег, еще больше уменьшая видимость. Я услышал, как деревянные ставни на ближайшей сторожевой башне с треском захлопнулись, дабы хоть как-то защитить стражников от ледяного ветра.

Я поежился и тихо спросил:

– Пора?

Глава 7

– По эльфийски, Ролион что-то вроде «маг, ведущий исследования в каком-то определенном направлении», – сказал Дизери, но прозвучало это как вопрос.

– Хорошо разбираешься в языке? – спросил эльф, назвавшийся Ролионом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению