Герои млечного пути - читать онлайн книгу. Автор: Сурен Цормудян cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герои млечного пути | Автор книги - Сурен Цормудян

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Странная штука инстинкт, — тихо сказал незнакомец, услышав шаги Ди Рэйва за своей спиной. — Умом я жить не хочу совершенно, но рука сама хватается за бластер, когда рядом звери.

Симон обошел выжившего, чтобы не торчать у него за спиной. Это было лицо старика, но стариком он не был. По крайней мере пару часов назад. Его состарило горе.

— Вы были на этом вертолете? — спросил Ди Рэйв.

— Да, — тот медленно кивнул, — мы были…

— Что здесь произошло? Откуда вы?

— А вы? — У старика на лице появилось подобие ухмылки.

— Я издалека заметил дым и прилетел, чтобы помочь. — Киномагнат теперь совершенно забыл о своей беде.

— Мы беженцы с Сидонии. Мы последние, кто покинул нашу общину. Уходили, кто на чем мог. Даже среди старого хлама нашли транспортный вертолет. Но нам не повезло. На нас напали шакалы Зоренсона. — Он повесил голову. — Что же мы ему такого сделали? Чем провинилась моя жена?

— Простите. — Симон вздохнул. — Я могу вам чем-нибудь помочь?

— Уже нет. — Незнакомец заплакал. — Сорок минут назад она еще дышала. А теперь…

— Больше никто не выжил? — Ди Рэйву снова вспомнился Спейсар.

— Нет. Только я. Выжил, чтобы завидовать погибшим.

— Послушайте, надо уходить. Вопли падальщиков могут привлечь внимание крупного хищника.

— Я никуда не пойду. Уходите.

— Оставить вас здесь умирать? А потом всю жизнь корить себя за это? — нахмурился Ди Рэйв.

— Чистый эгоизм, — покачал головой старик.

— С вашей стороны тоже, — невозмутимо ответил Симон. — Не пойдете сами, потащу силой.

— У меня оружие, молодой человек.

— Вот это? — Ди Рэйв показал ему бластер, который только что лежал рядом, а теперь был в руках незваного гостя.

— Почему бы вам не оставить меня в покое?

— Потому что ваша супруга не одобрила бы такого малодушия.

Выживший пристально посмотрел на Ди Рэйва.

— Наша встреча не случайна, — сказал он. — Мне почему-то так кажется.

— Думаю, вы правы, — многозначительно кивнул Симон. — Ничто не происходит случайно. Всегда за спиной стоит некий тайный кукловод. Играет человеческими судьбами, жизнями. Играет миром.

— У вас что-то случилось? — спросил старик.

— Да нет, это я так, — махнул рукой Симон. Хотя сейчас он был переполнен эмоциями. Все смешалось в его мыслях — и прошлое, и настоящее, и боль этого старика.

— Юноша, вы поможете мне похоронить жену? Сейчас очень жарко. Скоро начнется разложение. А я не хочу оставлять ее стервятникам. И сам я вряд ли справлюсь. У меня ноги перебиты.

— Помогу, конечно. Кстати, меня зовут Симон Ди Рэйв.

— Странная у вас фамилия, молодой человек.

— Кого только не встретишь во Вселенной, да? А вы?

Выживший опустил взгляд. Посмотрел на свою мертвую жену и, подумав, тихо назвался:

— Я Джонатан Либерт.

Глава 19

Еще недавно ни Рейнхард Бист, ни Хан Линг не представляли себе подобного союза. Линг не страдал шовинистскими комплексами и одинаково относился и к своим соплеменникам, и к представителям инопланетных рас.

Рейнхард понимал, что ему следует быть более сдержанным в высказываниях, так как в дружине Сидонии состояли не только люди, но и заурианцы, показавшие себя превосходными бойцами при отражении вражеского десанта. Были даже фенфирийцы, которые не хотели, чтобы их отождествляли с политикой их верховного папы-главаря, восседающего на фенфирийском троне. Жили у Линга и вульфы с планеты Сетта-Вульф. Они представляли собой что-то среднее между фенфирийцем и человеком, но при этом имели собакоподобные головы. Одним словом, состав Сидонии был многорасовым.

Рейнхарду теперь приходилось с этим считаться. Однако сейчас все они были объединены общей проблемой и общим врагом. Никто из колонистов не хотел идти им на помощь. И жителям общин Марс и Сидонии крупно повезло, что нашлось укромное место, где смогли скрыться два поселения. Но радость от обретенного укрытия была недолгой. По прошествии нескольких часов дозорные сообщили, что к ним приближается воздушная цель.

— Я думаю, не стоит сразу его сбивать и обнаруживать себя, — обратился Линг к Рейнхарду. — Без специальной аппаратуры — а я уверен, что у них ее нет, — они не в состоянии обнаружить большое скопление людей под толщей породы.

— Вынужден согласиться. У нас есть шанс остаться незамеченными, а если мы атакуем, то они точно будут знать наше местоположение, и тогда наступит полный крах. Хотя признаюсь, что я с удовольствием долбанул бы по нему из вашей пушки.

* * *

— Ликвидировал, — доложил Эрвин Валдис в кабинете Зоренсона. — Точно так же, как исполнителя теракта. Ди Рэйва больше нет.

— Хорошо. — Канцлер тяжело вздохнул. — Что там с авианалетами? Где этот Саидбей?

— Я видел его внизу, в вестибюле. Наверное, скоро будет у вас.

Он угадал. Буквально через минуту после этих слов в кабинет — как всегда, без разрешения — вошел Саидбей Махмутдин Али.

— Докладывайте. — Канцлер опять вздохнул, недовольный наглостью пирата.

— Нас опять одурачили, господин Зоренсон.

— Что на этот раз? Опять кого-то сбили?

— Нет, — Саидбей мотнул головой, — все на этот раз живы. Они уничтожили обе общины, посмевшие сопротивляться нам. Сровняли их с землей. Но они были абсолютно пусты. Люди исчезли. И оружие, кстати сказать, тоже. Как вам такой поворот?

— Что значит — исчезли? Это же тысячи существ. — Зоренсон уже привык в последние дни взирать на собеседника недоуменным взглядом.

— Вот и я о том же. Куда они могли деться? Ну не в лес же уйти, учитывая, какие дружелюбные зверушки обитают на вашей планете.

— Может, в другие общины? — предположил Валдис.

— Наши молодчики нашли вертолет, летевший на юг. Предположительно там скрывались беженцы из Сидонии. Но они не додумались взять пленных и допросить. Просто взяли и сбили. Поэтому остается только гадать, откуда и куда он летел. Хотя они потом по своей инициативе совершили налет еще на две общины. Новая Медина и Ревенхольд. Последний полностью разрушен. Медина частично в руинах. Она, кстати, оказала сопротивление — незначительное. Один штурмовик получил слабое повреждение, но благополучно вернулся. В общем, там не заметили прироста населения. Так куда они могли деться?

— А если они растворились? Все беженцы рассредоточились по всем общинам, чтобы увеличение населения какой-то одной осталось незаметным? — вслух размышлял канцлер.

— А какая разница? — развел руками Эрвин. — Все равно со всеми поселениями надо кончать. Так зачем гадать, куда исчезли беженцы?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению