Призрачная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Уиткомб cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрачная любовь | Автор книги - Лаура Уиткомб

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Да, но он не ходит в нашу церковь. Поэтому, как ты понимаешь, я не говорю тебе о нем.

Кэти сердито посмотрела на меня. Ее бледное лицо начинало краснеть от гнева. Она бросила салфетку на стол:

— Кто он?

Казалось, еще мгновение, и она позвонит в полицию.

— Но у нас с ним не было интимных отношений, — попыталась оправдаться я.

— Не смей возвращаться к поступкам, которые ты совершала раньше!

— О каких поступках ты говоришь?

— Ты уже забыла, почему отец забрал твой фотоаппарат?

Дэн избавился от фотоаппарата дочери, с помощью которого она делала большие и яркие снимки, спрятанные в тайнике. Позже Дженни приобрела «Поляроид», которым легко можно было делать черно-белые фотографии. Ей больше не требовалась лаборатория.

Взглянув на свои дрожавшие руки, Кэти сжала их в кулаки:

— Ты всегда была упрямой и не рассказывала мне о своих секретах.

Она судорожно отпила глоток воды, однако ее голос по-прежнему остался хриплым:

— Мне казалось, что мы уже прошли через этот период.

Я не хотела расстраивать ее, иначе она еще больше укоротила бы мой поводок:

— Извини, что я огорчила тебя. У меня плохое настроение, и болит голова.

Она немного успокоилась, расправила салфетку и поместила ее обратно на колени. Затем Кэти вновь посмотрела мне в глаза:

— Так что ты хочешь рассказать?

— Один парень в школе действительно оказывает мне знаки внимания, — ответила я. — Он интересуется мной, и мы иногда обсуждаем приватные темы.

— Приватные?

Она повторила это слово таким тоном, точно была готова встать и отыскать его в энциклопедии.

— Как его зовут?

Мне не хотелось вовлекать Джеймса в ее безумные детективные игры:

— Я лучше промолчу.

Она поджала губы, оттолкнула стул назад и вскочила на ноги:

— Пошла прочь!

Я с удивлением посмотрела на нее.

— Ступай в свою комнату!

* * *

Я остановилась на пороге спальни и прислушалась. Мое сердце тревожно стучало. Когда из кухни донесся звук струившейся воды, я на цыпочках прошла в кабинет. Телефонная линия Джеймса оказалась занятой. Я стояла, считая гудки и глядя на книжные полки. Не знаю, почему, но мне вспомнилось, как Дэн складывал в свой чемоданчик памятные вещи. На том месте, где прежде находилась деревянная наградная тарелка, теперь виднелась только маленькая подставка.

Я прокралась назад в свою спальню и переоделась в пижаму. Застегивая пуговицы, я осмотрела комнату и почувствовала озноб. Моя сумка была открыта. Аккуратно сложенные книги внутри нее свидетельствовали о том, что Кэти нашла фотокамеру. Теперь она знала, что у меня был страстный любовник и что я совершала грех, продолжая заниматься фотографией. Это настолько испугало меня, что я взвизгнула, когда Кэти распахнула дверь.

Она холодно повернулась ко мне, словно я только что позвала ее по имени. Моя попытка улыбнуться провалилась. Я забралась под покрывало, и она, подойдя к кровати, сунула градусник мне под язык. Мы молча сидели почти целую минуту. Ее руки были сложены на груди. Она постукивала ногой по полу и сердито щурила покрасневшие глаза.

— Температура нормальная, — наконец сказала она, взглянув на стеклянный столбик термометра. — Может, примешь ибупрофен?

Она несколько раз встряхнула градусник, будто наказывала его за провинность.

— Нет, не нужно. Извини, что я заставила тебя сердиться.

— Мы поговорим об этом позже, — ответила она. — Когда вернется твой отец.

Ее слова прозвучали зловеще.

— То есть сегодня вечером?

— Он может приехать ночью.

Похоже, Кэти думала о чем-то своем. Она смотрела на свои ноги, держа градусник, как свечу.

— Не забудь помолиться, — напомнила она, направляясь к двери.

— Конечно, — ответила я.

В последнее время мои молитвы стали постоянными.

— Когда будешь признаваться в своих грехах, попроси Бога о прощении, — сказала Кэти, выходя из комнаты.

Я быстро осмотрела сумку. Фотокамера и книги были на месте. Мне хотелось позвонить в полицейский участок и расспросить дежурного о Джеймсе. Подумав немного, я решила дождаться момента, когда Кэти отправится в постель. Меня терзало беспокойство. Я не могла даже читать. Оставив свет включенным и сев на кровать, я напряженно прислушивалась к звукам. Кэти ходила по дому, шумела в ванной и чем-то занималась в коридоре. Я не помню, как заснула. У меня лишь осталось смутное впечатление, что кто-то вошел в спальню и погасил свет в комнате.

* * *

Атмосфера казалась настолько гнетущей, что, сев в машину, я включила радио. Этим утром, когда я вошла на кухню, Дэн и Кэти о чем-то спорили. Я подозревала, что разговор шел о моей персоне. Тем не менее во время завтрака они не задавали мне вопросов и не делали никаких замечаний. Пребывание в «уголке» оказалось кратким: безмолвная молитва и всего несколько слов из Писания. Отсрочка моего наказания не предвещала ничего хорошего.

Я посмотрела на Кэти. Она вела машину, чуть склонясь к рулю. Похоже, этой ночью мать Дженни вообще не спала. Ее руки сжимали рулевое колесо чересчур крепко. Сквозь тонкий свитер проступали контуры напряженных мышц. Когда я открыла дверь, она не поцеловала меня и даже забыла попрощаться со мной. Я со страхом провожала взглядом ее машину, боясь, что Кэти наедет на группу детей, пересекавших перед ней дорогу.

Встав посреди школьного двора, я внимательно осматривала лица проходивших учеников. Джеймса нигде не было. Отсидев часть первого урока, я отпросилась в туалет. Мне не хотелось попадаться на глаза преподавателям, поэтому я спряталась на чердаке театра. Черная ткань по-прежнему накрывала узкую платформу. Я понюхала старый занавес, надеясь уловить запах Джеймса. Но материя пахла краской. Я заплакала, прикрывая рот рукавом моего свитера. Мне было страшно, что кто-то мог услышать эти тихие всхлипывания.

Меня остановил шепот, похожий на шуршание наждачной бумаги. Я вытерла слезы и прислушалась. Шепот донесся снова. Он напоминал мне шелест чешуек змеи, ползущей по камням. Пригнувшись, я посмотрела через край платформы. На сцене стояла женщина в желтом платье. Она казалась такой легкой, что походила на луковичную шелуху. Ее образ то убывал, то прояснялся в темном полумраке. Шлейф длинного платья тянулся за ее спиной. Голова с кудрявыми локонами склонилась над маленькой книгой. Я уловила слабый и приятный аромат свечного воска. Она читала вслух призрачным голосом — слишком тихим, чтобы можно было разобрать слова. Время от времени женщина прижимала книгу к груди и закрывала глаза. Ее лицо сияло, словно бумажный фонарь. Она шевелила губами и озвучивала строки, сохранившиеся в ее вечной памяти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию