Слепые солдаты - читать онлайн книгу. Автор: Александр Бушков cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слепые солдаты | Автор книги - Александр Бушков

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Да уж, сквернее некуда… — проворчал Сварог. — Послушай, а как вы вообще здесь оказались? И как получилось, что умеете все это?

— Мы просто прилетели отдохнуть, все восемь, — сказала Бирута. — Мы старые друзья, старая компания… Вертолет до сих пор стоит где-то там, — она небрежным жестом указала на чащобу, — сквозь него проросли деревья… но зачем он нам теперь? В общем, мы прилетели отдохнуть, мы здесь часто бывали, это домик отца Альфии. Два дня все было прекрасно, а потом вдруг отключились все телевизоры, гору затрясло, мы выбежали на террасу, а вокруг творилось такое… Вон там, — она показала рукой куда-то вниз, — были в то время непроходимые почти леса, заповедник… Деревья вырывало с корнем, они летали по небу, как пушинки, на небе и на земле творилось что-то жуткое… Мы тогда еще, конечно, не знали, что это Шторм…

Сварог оторопело уставился на нее. Ей нельзя было дать и двадцати пяти. Впрочем, и Фаларен не выглядел старцем…

— Подождите… — выговорил он хрипло. — Значит, вы жили на Таларе еще до Шторма?

— Ну да, — самым будничным тоном сказала девушка.

— И что делали? Где работали?

— Работали? — она недоуменно подняла красивые тонкие брови. — Никогда мы нигде не работали, зачем? У отца были крупнейшие судостроительные заводы в Ропшере, у матери Уго — несколько банков… в общем, у всех у нас родители были достаточно богаты. Один Илкер, правда, работал у отца, но пару месяцев в году, исключительно забавы ради, когда становилось очень уж скучно…

«Понятно, — подумал Сварог. — Совершенно как в том давнем случае с самолетиком, о котором рассказывал Гаудин. Только этим повезло гораздо больше, пересидели здесь все катаклизмы, и, кажется, можно догадаться, почему…»

— И что было дальше?

— Дальше продолжался весь этот ужас — с землей, с небом, со всем миром. Только продолжалось это недолго. Все успокоилось, правда, вся окружающая местность напрочь изменила облик, если не считать нашей горы… А еще раньше через нас пронесся… Поток. Сквозь нас. Я не могу вам его описать, нет таких слов в человеческом языке. До сих пор не понимаю, что это было и как получилось, но теперь мы знали все. Что мы отныне бессмертны, что можем одним усилием мысли перемещаться куда угодно и даже на другую планету, воздвигать дворцы, создавать любые наряды, яства и вина — правда, только те, что знали до этого…

— И что еще?

— А ничего больше, — сказала Бирута, пожимая плечиками. — Но разве этого мало? Так здорово все это уметь… Ой, какая я дура! Нужно же накрыть стол для вашего величества…

— Благодарю, не стоит, — сказал Сварог.

— Как прикажете…

— И дальше? — спросил он.

— Еще несколько дней вокруг продолжались всякие странности на земле и в небе, но как бы мелкие, не особенно страшные… Телевизоры не работали, электричества не стало, генератор превратился в нечто странное вроде «заумной скульптуры»… Ну, а потом появился король. И все объяснил. Сказал, что нашего мира больше нет, что он сметен каким-то катаклизмом и добрая половина населения планеты погибла, все лежит в руинах… Что теперь тут отныне и навсегда его королевство, а мы, раз уж так случилось — его подданные. Наши мальчишки возмутились, но он показал, на что способен, и нам не оставалось ничего другого, кроме как покориться и принять его власть…

— Но вы же могли попросту сбежать. Коли уж умели мгновенно переместиться куда угодно?

— Мы еще не успели к своим способностям привыкнуть, — сказала Бирута с мимолетной грустью. — А потом… Где бы мы ни оказывались, он нас всюду находил. Появлялись проворные золотые твари, его лакеи, хватали и возвращали… — она вздохнула, глядя, такое впечатление, куда-то в прошлое. — Да и куда было бежать, собственно — повсюду развалины, рыщут то орды полудикого вида, то самые настоящие банды, меня однажды чуть не изнасиловали, а Илкера едва не убили… Словом, мы быстро смирились. Тем более что никаких таких тягот и лишений нам и не пришлось переживать. Дом ничуть не пострадал, появилось новое освещение, можно было жить с прежним комфортом, — она опустила глаза. — Разве что время от времени король… приглашал к себе. Но шли годы, и мы привыкли.

— Вы что же, так и сидели здесь? — спросил Сварог. И про себя добавил: «И не рехнулись? Вот Фаларен, тот определенно к концу столь внезапно оборвавшегося правления подвинулся умом, и крепко…»

— Ну что вы! — живо возразила Бирута, беззаботно улыбаясь. — Король нас здесь взаперти не держал, мы большую часть времени проводили за пределами Хелльстада, в большом мире…

— И что же вы там делали?

— Как это что? — недоуменно подняла брови Бирута. — Развлекались. Через несколько лет появилось столько возможностей… Жизнь понемногу налаживалась, люди стали создавать государства… конечно, самые примитивные, варварские, но это-то и было так интересно, романтично… — ее красивые серые глаза сияли подлинным восторгом. — Знаете, я однажды была любовницей одного такого короля. Как в историческом фильме, честное слово: замок из бревен, на стенах чадят факелы, вместо постели звериные шкуры… Только я выдержала недели две и сбежала: надоело полное отсутствие комфорта, — она фыркнула, прикрыла рот ладошкой. — Когда даже нужду приходилось справлять за углом какого-нибудь свинарника… Ну, а потом пошло гораздо приятнее. Государства помаленьку развивались, появлялось все больше бытовых удобств… Вьюга, правда, очень напортила, но после нее все пришло в норму еще быстрее, чем после Шторма, — она мечтательно подняла глаза в небо, отрешенно улыбнулась. — Какие были маскарады, рыцарские турниры, королевские балы и разные праздники… Кем я только не побывала: фавориткой нескольких королей, любовницей множества знатных особ, актрисой, пленницей пиратов, даже шлюхой в портовом борделе, ради остроты ощущений. Мы даже соревновались, кто больше приключений пережил. Изображали призраков, регулярно появлявшихся в одном и том же месте и со зловещим хохотом растворявшихся в воздухе… Можно рассказывать до утра. Не знаю, не помню, сколько прошло лет, но мы очень быстро перестали тосковать по тому миру — здесь оказалось гораздо интереснее, здесь до сих пор масса развлечений, которые невозможны были в нашем мире…

Ее личико прямо-таки пылало воодушевлением.

— И так — пять тысяч лет? — спросил Сварог.

— Ну конечно! Здесь так классно! До сих пор не все возможные развлечения исчерпаны, — она лукаво прищурилась. — Я еще у ларов не напроказила как следует… я ведь и в их замки могу попадать, — она заливисто рассмеялась. — Вы только никому не рассказывайте, ваше величество, обещаете? Я уже две недели появляюсь в полночь в замке одного симпатичного графа, придумала себе убедительную легенду, и мы с ним всякий раз забавляемся до утра…

«Надо же как, — подумал Сварог. — А ведь до сих пор никто из придворных — и я сам — не верил и не верит рассказам графа Рутвела, уверяющего, будто к нему что ни полночь является в гости прекрасная Ночная Фея, невероятно искусная в любви… А получается, чистая правда, зря беднягу вышучивали за спиной…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию