Поступь Слейпнира - читать онлайн книгу. Автор: Ерофей Трофимов cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поступь Слейпнира | Автор книги - Ерофей Трофимов

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Подчиняясь молчаливому приказу капитана, огромный Рольф встал сразу за спиной Вадима. Отбросив все эмоции и вопросы на потом, Вадим быстро повёл отряд по второму этажу, попутно обыскивая комнаты. Все найденные, если это были не женщины, уничтожались. Женщин, независимо от их статуса, северяне связывали и, закинув на плечи, уносили с собой.

Удивлённый Рольф предложил поступать с ними так же, как и с мужчинами, но Вадим только покачал головой и решительно приказал:

— Собрать всех в одной комнате и запереть, чтобы под ногами не путались. А убить всегда успеем, если мешать начнут.

Вскоре к ним присоединился отряд под предводительством Юргена, которого Вадим отправил зачищать третий этаж и крышу. Королевские покои Вадим нашёл там, где и планировал, — в затылочной части черепа. Спящую королеву связали, так же, как и её служанок, и, не давая опомниться, потащили вниз.

Вспомнив, что практически во всех древних замках находили потайные ходы, Вадим решил попытать счастья в подвале. Сонная королева пыталась брыкаться и показывать норов, но Рольф, ухватив девушку за тонкую шею своей огромной лапой, мрачно произнёс:

— Будешь вякать — шею сверну, как курёнку.

Этого было вполне достаточно, чтобы юная королева затихла, глядя на него огромными от ужаса глазами. Именно здесь, в подвале, северяне нашли всё отнятое у них оружие. С радостными возгласами одевшись и вооружившись, воины выжидательно уставились на капитана и найдёныша. В этом походе Валдин, с молчаливого согласия капитана, единолично отдавал приказы, и никому из северян не приходило в голову спорить. Ведь капитан, вот он, рядом, и если он считает, что парень может командовать, значит, так тому и быть.

Получив обратно всё своё добро, северяне заметно повеселели. Вадим, присев над брошенной на пол королевой, выдернул у неё изо рта тряпку, заменявшую кляп, и, прижав к нежной коже кинжал, устало спросил:

— Мне нужно кое-что узнать. Ответишь честно — будешь жить. Соврёшь — прирежу, как курицу. Всё поняла? Если да, то просто кивни.

Бросив быстрый взгляд на три дюжины точно так же связанных охранниц и рабынь, Налунга торопливо кивнула.

— Своё оружие мы уже нашли. Теперь мы хотим посмотреть, что есть в твоей сокровищнице. Где она?

— Развяжи меня, и я проведу вас. Там много ловушек, и без меня вы не пройдёте.

— Хорошая попытка, но мы сделаем по-другому. Ты подробно объяснишь мне, что нужно делать, а сама останешься с моими друзьями. И если со мной что-то случится, они позаботятся, чтобы ты умирала очень медленно.

Произнося этот монолог, Вадим улыбнулся одной из самых обаятельных своих улыбок, от которой королева вздрогнула и испуганно попыталась отползти от него подальше. Стоявший рядом с Вадимом Рольф взмахнул своей любимой секирой и, склонившись к девушке, мрачно пророкотал:

— Давай я отрублю ей ступни. Не умрёт и убежать не сможет.

— Не спеши. Она умная девочка и сама всё скажет, — усмехнулся Вадим.

— Вы не можете убить меня. Ведь я королева, — растерянно пролепетала Налунга.

— Для них ты королева, — ответил Вадим, ткнув пальцем в лежащих девушек, — а для меня — всего лишь обычная девчонка. Хоть и очень красивая.

— Я нравлюсь тебе? — спросила девушка, заметно оживившись. — Ведь ты вожделеешь меня. Я девственница — ни один мужчина ещё не касался меня.

— Опять начинающая, — иронично вздохнул в ответ Вадим и, усилив нажим кинжала, добавил: — Не испытывай моё терпение, девочка. Опасно.

Почувствовав укол, Налунга испуганно замерла. Покосившись на поигрывающего секирой Рольфа, она начала говорить, подробно указывая расположение каждой ловушки. Внимательно выслушав её, Вадим поднялся и, знаком приказав гиганту забрать девушку, направился в указанную сторону. Дойдя до двери, ведущей в вожделенный коридор, Вадим внимательно осмотрел кладку и собрался уже толкнуть указанный камень, когда на плечо ему упала тяжёлая рука:

— Ты не можешь делать всё сам. Теперь первым пойдёт Сигурд.

— Но…

— Всё Валдин. Спора не будет. Парень внимательно выслушал всё, что сказала девчонка, и как следует запомнил её слова. Смотри внимательно и держи кинжал возле её горла, остальное сделает Сигурд, — твёрдо ответил Свейн.

Понимая, что спор пользы не принесёт, Вадим нехотя кивнул и отступил в сторону. Попросив Рольфа поставить девчонку на ноги, Вадим отогнул один из её изящных пальчиков и, приложив к нему кинжал, сказал:

— Если он ошибётся — я отрежу тебе палец, если умрёт — руку.

— Я сказала правду. Я помогу ему, — быстро ответила Налунга, истово кивая головой.

Следуя её указаниям, Сигурд отключил все имевшиеся ловушки и, распахнув последнюю дверь, растерянно охнул, увидев содержимое сокровищницы при помощи факела. Викинги вошли в большой круглый зал и потрясенно столпились у входа. Россыпи золотых и серебряных слитков, шкатулки с драгоценными камнями, фигурки из слоновой кости и эбенового дерева. От всего этого изобилия у северян зарябило в глазах.

— Ну вот, теперь мы сможем уплатить виру и зажить своей жизнью, — вздохнул Юрген.

— Сначала нужно вынести отсюда это добро, — покачал головой Свейн.

— А для чего нам тогда книгочей? Вот пусть и придумает, как это сделать, — усмехнулся в ответ кормчий.

— Уже придумал, — ответил Вадим. — Хватайте вон те мешки и набивайте их золотом и камнями. У нас есть красивые девушки, а красивым девушкам нравится носить на себе золотые украшения. Вот пусть и несут.

Весело расхохотавшись, Свейн одобрительно кивнул и добавил:

— Отлично придумано. Девки — молодые, здоровые. На них, как на кобыл, грузить можно.

— Значит, так и сделаем, — усмехнулся Вадим.

Со смехом и шутками воины принялись набивать кожаные мешки, в которых хранилась разная утварь. Вытряхнув из мешков кубки и тарелки, воины загрузили их золотыми слитками и драгоценными камнями. Повесив каждой из девушек на шею мешок с золотом, северяне придирчиво осмотрели их и вопросительно уставились на Вадима.

Повернувшись к королеве, стоявшей с таким же мешком на шее, Вадим сказал:

— Я знаю, что в твоём дворце есть потайной ход. Где он и куда ведёт?

Глядя на него с нескрываемым удивлением, Налунга испугано пролепетала:

— Ты сам лесной демон. Как ты узнал эту тайну?

— Ты не ответила на вопрос, — фыркнул Вадим. — Не заставляй меня уродовать такое красивое лицо.

— Ход ведёт в джунгли, за город. Но куда вы пойдёте потом?

— Где наш корабль?

— Его забрал тот, кто привёл вас сюда. Мы дали ему столько рабов, что одного корабля было мало. Он сказал, что вам этот корабль уже не нужен.

Услышав её слова, Свейн невольно застонал. Потерять «Синюю акулу» для него было едва ли не хуже собственной смерти. Мрачно потупившись, Вадим покачал головой:

Вернуться к просмотру книги