– Запросто.
– А если враг в бронежилете?
– Тоже возможно. А с чего у тебя такие вопросы?
– Вы ведь тоже не болтливы, сэр?
Карно улыбнулся, и Джек улыбнулся тоже.
– Ты имеешь в виду Крафта?
– Не то чтобы я его в чем-то подозревал, напротив, мне такие даже нравятся – ни одного лишнего слова, все по делу и знает он много. Но как он, находясь на обычной нашей планете, без помощи каких-нибудь лун в апогее может врезать рукой, как танковым снарядом?
– А ты сам у него спрашивал?
– Спрашивал, – кивнул Джек и вздохнул. – От самого факта он не отказался, но объяснять ничего не стал. Сказал, что учиться этому долго, а для меня бессмысленно – у меня другие таланты. Как-то так.
На тропе из техпарка показался лейтенант Хирш, он сильно торопился, шагал широко и было видно, что настроен решительно.
– Ну что там, Тед? – спросил его Джек.
– Да совсем с ума посходили! Я им ору – прекратить, а они мне: нам две петли осталось!
– Так правда, что ли, варят? – поразился Джек.
– Да вот иду к Лефлеру разбираться! А ты тоже полюбопытствуй, они тебе вместо пушки крюк ставят, корпус подрезать собираются…
– Ох ты! – воскликнул Джек и, забыв попрощаться с Карно, понесся к техпарку что было духу. Картины одна страшнее другой всплывали в его воображении. А если уже поздно? А если уже ничего не поправить?
Ворвавшись в ангар, Джек не сразу понял, что происходит, – похоже, он опоздал! Но нет, все машины стояли у задней стенки, чистые, покрашенные, спокойные.
– Во, еще один прилетел! – заметил один из механиков, выходя к Джеку. – Что у вас там случилось? Что зачастили?
– Да это, как его… – Джек перевел дух и одернул куртку. – Просто мимо проходил, дай, думаю, загляну.
– Ты вот что скажи мне… – Механик развернул смятый журнал и, достав из-за уха карандаш, прочитал: – Ленточный червь-гигант, на некоторых планетах используется как промысловое животное. Шесть букв. Хирш на этом сломался, а до этого мы с ним полкроссворда разгадали. Ну что, знаешь?
– Сапига называется.
– Правда, что ли?
– Правда, – сказал Джек и вышел из ангара, сразу увидев возвращавшегося к техпарку Хирша, который радостно улыбался.
– Ну что, капрал, удалось вам посмеяться над одураченным командиром? – издалека крикнул он.
– Так нечестно, Тедди, это Петер начал, а ты меня подставил.
– Я тебя не подставил, я упредил твои действия по военной науке, – разъяснил Хирш, подходя ближе. – Ладно, пойдем чайку дернем, заодно найдем Шойбле, и я врежу ему по спине тростью.
– У тебя нет трости.
– Ничего, я что-нибудь придумаю.
99
Подъехав к знакомому дому, Свенсон остановил машину, потушил фары и, как следовало по инструкции, включил систему кругового осмотра.
На экране бортового компьютера появилась схематическая коробочка машины, а вокруг нее – сторожевое поле, на котором в инфракрасном спектре можно было заметить скрывавшегося в ночи врага. Например, такого, как эта кошка, которая возвращалась с охоты на крыс.
Свенсон посмотрел на часы и вздохнул. Это было самое неприятное время для начала дежурства. Он с удовольствием уходил в полночь, он радостно заступал на пост с первыми лучами солнца, но в четыре часа утра… И почему говорят, что четыре часа – это утро, если кошку видно только в инфраспектре?
Наконец, из своего подъезда вышел Акияма, на спектрограмме он выглядел огромным красным пятном, напитавшимся горячим кофе с пончиками. Акияма сам их пек. Да так, что ни в какой забегаловке не могли сделать вкуснее и пышнее, чем у него.
Однажды из-за этого даже вышел неприятный случай, о котором Свенсон не доложил начальству, хотя был обязан, как старший группы.
Они возвращались с дежурства, ничего не выловили, настроение было на нуле и хотелось есть. У дороги попалось кафе с пончиками, и, разумеется, их вкус Акияме не понравился, они были черствыми, как он сказал – дважды разогретыми.
Никто в здравом уме не станет оспаривать мнение человека с такой физиономией, но хозяин кафе решился. Он сказал, что пончики отличные и Акияма в этом ничего не понимает, а тот ответил, что сам сделает пончики тотчас, и, если они окажутся лучше, чем у хозяина, тому придется туго.
Глупец-хозяин и после этого не испугался и согласился на такое соревнование. Ну разве мог он подумать, что человек со столь свирепой рожей печет пончики?
Они прошли на кухню, и Акияма, из тех же ингредиентов, сделал такие пончики, что Свенсон даже на запах прибежал, оставив на столе сморщенные пончики хозяйской выпечки.
Свенсон прибежал на запах, но успел вовремя, чтоб спасти горе-повара. Акияма ударил его всего один раз, но этого хватило, чтоб у бедняги пошла кровь изо рта и носа.
Свенсону пришлось вытолкать напарника из кухни и оказывать пострадавшему помощь – у того были сломаны три ребра.
Потом в кухню заглянул Акияма, невозмутимо сгреб свои пончики и ушел вместе со Свенсоном.
Напарник распахнул дверцу и, швырнув Свенсону пакет с горячими пончиками, буркнул:
– Это тебе.
– О, горячие! – обрадовался Свенсон и тотчас полез в пакет, но Акияма его остановил.
– Подожди, потом нажрешься, – сказал он.
– Почему потом, у нас полчаса в резерве?
– Нужно еще в одно место заехать.
– Зачем?
– Надо.
– Слушай, парень, все личные дела нужно делать в свободное время, а у нас приказ.
– Это не личное, это по делу.
– Точно?
– Точно. Поезжай, это недалеко. Улица Моруан, двадцать шесть, только заехать нужно со стороны черного хода.
– Что за адрес? Я такого не помню, – сказал Свенсон, заводя мотор.
– Неважно, просто поезжай.
– Да что там такое? Ты меня просто пугаешь! – пожаловался Свенсон, выводя машину на проезжую часть.
– Мне там заказ подогнать должны. Сейчас сам все увидишь.
Ехать до указанного Акиямой адреса оказалось недолго, дороги были свободны, и светофоры мигали желтым глазом: дескать, разбирайтесь сами, ребята.
Остановившись возле указанного напарником дома, Свенсон выпустил Акияму из машины, затем развернулся и встал кормой к забору за мусорными ящиками. Теперь машину нельзя было заметить даже с пяти шагов, а если придется рвать когти – ничто не помешает.
Приоткрыв окно, Свенсон прислушался, но было тихо. Чуть помедлив, он достал из-под сиденья пистолет-пулемет и дослал патрон в ствол, так было спокойнее.