Дискорама - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дискорама | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

— Я и не спорю. Значит, он хорошо зарабатывал?

— Значит, так.

— А кто ему платил?

— А кто его заказал? — вопросом на вопрос ответил Рем.

Фред вздохнул и почесал пониже живота.

— Вот умеешь ты, Ремюар, все испортить.

— Я не специально.

— Да я понял. Но нам ведь нужно бежать к начальству, чтобы получить свой бонус и отпускные.

— На две недели? — усмехнулся Рем.

— На две недели, — кивнул Фред, понимая, что где-то что-то не сходится.

Их специфическое ремесло заставляло думать на несколько шагов вперед, а те из их коллег, кто не думал, скоро оказывались в канаве — часто заказчики предпочитали убирать наемников как ненужных свидетелей, так что требовалось трижды подумать, прежде чем явиться на последнюю встречу, где обещали щедрый расчет, бонус сверху и коробку зефира в шоколаде.

А им как раз и предстояла встреча с начальством. Окончательный расчет, так сказать. Но кем был их последний объект, если в его кармане оказалась немаленькая сумма? Кем он приходился полковнику Танжеру? Сват, брат, первый помощник или это обычный «рабочий момент»?

— Показывай плечо, Рем. Не хочу, чтобы ты всю машину замазал кровью.

Рана оказалась неглубокой, но на всякий случай Фред сделал напарнику пару уколов, воспользовавшись препаратами из солдатской аптечки.

После этого Фред набрал на рапиде номер Танжера и сообщил, что задание выполнено.

— Спасибо за хорошую новость.

— Пожалуйста, сэр. Рады были помочь.

— Вы вот что… — Танжер сделал паузу, как будто только сейчас принимал это решение. — Вы сейчас где?

— Где-то на южной окраине, — соврал Фред. — Я плохо знаю город.

— Ну ладно. Запасную базу найдете?

— Конечно, сэр.

— Жду вас через час.

— Будет новое задание?

— Не думаю. Получите заслуженный бонус и отдохнете пару недель, пока я тут осмотрюсь и разворошу кое-какие дела.

— Хорошо, сэр, мы выезжаем, — пообещал Фред и выключил рапид.

— Зачем ты сказал, что мы на юге? Он может проверить на станции пеленг и поймет, что ты соврал.

— А где мы? Это северо-запад? — спросил Фред, вертя головой. — Я же сказал — город знаю плохо, так что никакого криминала, приятель. Собирай барахло с пола и будь готов швырнуть его в окно.

— А куда швырять? — спросил Рем.

— Мы проезжали одно подходящее местечко, там и разгрузимся, а то мне стремно кататься с голимыми уликами в машине.

Избавившись от улик, они еще полчаса петляли по городу, пока не оказались в самом тихом районе, неподалеку от запасной базы контрразведки Аркона. Фред остановил машину возле двухэтажного здания какой-то тряпочной мастерской и заглушил двигатель.

— Ну и что? — спросил Рем.

— Мне кажется, мы ему больше не нужны.

— Похоже на то, — вздохнул Рем. Они так долго держались в ремесле лишь потому, что умели определять ту грань, за которой уже ничего нет.

— Значит, не пойдем к нему?

— Ты сходи в кафешку, там, под зонтиками…

— Которая за углом?

— Ну да. Там постоянно шляется кто-то с офиса. Может, лучше обстановку прочувствуешь.

— Запах порезче?

— Вот именно, — кивнул Рем. Это было самое точное определение, ведь здесь, под нависавшими ветками цветущего кустарника, сосредоточиться было куда сложнее.

— Ладно, сиди тут, я отлучусь минут на пятнадцать. Если не вернусь, действуй на свое усмотрение.

— Рацию не возьмешь?

— Не надо, с рацией спалимся.

Фред вышел из машины, огляделся и, застегнув пиджак, направился к зданию туристической фирмы, во дворе которого располагалась площа дка уличного кафе.

Через улицу от этого места начиналась территория базы контрразведки — несколько ничем не примечательных зданий, скрытых разросшимися каштанами. Тамошний персонал любил посидеть в кафе.

Сидя в машине, Рем зябко повел плечами, посмотрел в зеркало и, достав «девятку», в который раз за день ее проверил. Он приготовился ждать сколько нужно, но уже минут через пять из-за угла здания турагентства показался Фред.

Он неторопливо шел с небольшим фирменным пакетом из кафе, в котором тащил какую-то еду.

Подойдя к машине, Фред сел на место водителя, бросил пакет напарнику и завел мотор.

— Ну и что? — спросил Рем.

— Даже за столик садиться не потребовалось. Я там увидел парня, к которому тогда в машину Танжер запрыгивал.

— Я помню, как он садился, но шофера не запомнил.

— А я запомнил. Так вот, он дул с кем-то пиво и жаловался, что кто-то валит людей его босса.

— Прямо орал? — засомневался Рем.

— Нет, совсем не орал. Нашептывал достаточно громко, и артикуляция была откровенная. Сказал, что сбили машиной лучшего агента, а потом пристрелили парня, отвечавшего за особые поручения.

— Стрелка?

— Типа того. Вот и подумай, о чем станет говорить с нами господин полковник после того, как с нашей помощью прибрал своих специалистов.

— Да уж понятно о чем. Объявит о списании.

— Поэтому пора сваливать, — сказал Фред и тронул машину.

120

Последние полтора месяца пролетели для Ферлина незаметно. Стремительные, суматошные и неподготовленные выезды чередовались с перерывами по два-три дня, когда группа отсыпалась и отъедалась, чтобы снова начать лихорадочные сборы.

Стрелять приходилось редко, поэтому Ферлин выходил в долину для упражнений. Требовалось привыкнуть к новой винтовке, поскольку ему часто казалось, что в его руках прежнее оружие, с которым было так много связано — длинные переходы, высадки и жаркие схватки, когда палить приходилось едва ли не в упор. Да и умения оно требовало немало, ведь возможности его процессора были ограниченны.

Новая винтовка — совсем другое дело. Легкая, ладная, все понимающая и упреждающая ошибки. Как молодая жена из сказки, которая и красива, и умна, и хозяйка хорошая.

Оставив изнуряющее самокопание и переживания прошлых лет, Ферлин вышел из каюты и увидел в коридоре полковника. Тот стоял под плафоном и читал какой-то документ.

— Добрый день, сэр, — сказал Ферлин.

— Вообще-то полночь, приятель, — ответил Шепард, сворачивая лист и убирая в карман.

— По бортовому времени?

— Да, по бортовому. Мог бы и приспособиться за двое суток.

— Будет приказ — приспособлюсь, — улыбнулся Ферлин.

Вернуться к просмотру книги