Спаситель по найму. Истинный враг - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Фомичев cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спаситель по найму. Истинный враг | Автор книги - Алексей Фомичев

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Герман готов уже был вспылить и объяснить, что посылают только таких мудаков, как Браер, но в этот момент в кабинет без стука вошла Ланеда. Увидела наемников, обернулась назад и громко сказала:

– Пап, они здесь!

Отец Ланеды Верриг – высокий худой человек лет сорока пяти с проседью в густой шевелюре – оказался мужиком компанейским и простым в обращении. Он пожал руки наемникам, долго благодарил за спасение дочери и за помощь.

А когда Браер намекающе кашлянул, махнул рукой и простодушно сказал:

– Да брось ты подозревать всех подряд! Видно же, что это не враги, а друзья. Доставай лучше бокалы, отпразднуем радостное событие! Я ведь не чаял больше увидеть Ланеду! А она тут как тут!

С этого момента все переменилось. Браер так и не согнал недовольное выражение с лица, но доставать наемников вопросами перестал. Извлек из одной тумбочки квадратную бутылку, из другой – пять разнокалиберных бокалов, наполнил их темно-бордовой жидкостью и посмотрел на Веррига.

– Вечно ты заступаешься за всех подряд!

– А ты на всех нападаешь! Молчи лучше!

Верриг перевел взгляд на наемников.

– Спасибо, парни! И за дочь, и за оружие! За вас! И что не побоялись приехать!


Содержимое бокалов оказалось неплохой настойкой. Крепостью градусов двадцать, со вкусом рябины и вишни. Наемники с удовольствием осушили бокалы и перешли к делу.

Герман спросил, где находится Варт Саренда, чье имя упомянул Водбас еще в Эхагане. Ответил Браер.

– Варт Саренда убит вчера утром.

– Тогда кому сдавать груз?

– Мне. Теперь за все контакты с поставщиками из конфедерации отвечаю я.

– А Эленрой?

– Эленрой занимается поставками невоенных грузов. Вы привезли оружие из Дардавера?

– Да.

– Водбас вам часть денег передал?

– Точно.

– Вторую часть получите здесь.

– Не стоит, – усмехнулся Герман, – оставьте деньги себе. Считайте это подарком!

Браер удивленно вскинул брови.

– Как вас понимать?

– Как сказал, так и понимать! Мы отдаем вам груз, два внедорожника и трофейное оружие. Взамен просим помощи.

– Что вам надо?

– Как можно скорее добраться до каньона Размар.

– До каньона? – изумился Верриг. – Но зачем?

Герман улыбнулся.

– У нас там небольшое дело.

Инженер пожал печами.

– Там ничего нет. Ни мы, ни саймиты туда не лезем. Нам просто незачем, и здесь дел хватает, саймитам он неинтересен. Городов нет, полей нет, коноплю не посадишь. Да и в обход каньона далеко ездить. Что вы там забыли?

Ланеда положила руку на локоть отца.

– Па, если им надо, почему мы не можем помочь?

– Да-да, конечно. – Верриг развел руками и посмотрел на Браера. – Ведь это не запрещено?

Браер впервые улыбнулся.

– Не запрещено. Пара вопросов. Вы работаете на деловых людей Дардавера?

– Нет. Нас наняли довезти груз до покупателя. Мы это сделали.

– Будут ли продолжаться поставки оружия?

– Не знаем. Слышали, что Дашелда убит. А кто теперь занимается поставками – неизвестно. Мы давно потеряли связь с Дардавером. Впрочем, теперь это не важно.

– Понятно. И еще… – Браер бросил взгляд на автоматы наемников. – Где можно купить такое оружие?

– Нигде.

– Почему?

– Потому что вы не найдете его в конфедерации.

– Но откуда…

– Господин Браер! – Герман постарался скрыть улыбку. – Это не местное оружие. Не старайтесь его найти. А где взяли его мы – не суть важно.

Браер нахмурил брови. Загадочный ответ поставил его в тупик. Но тут вмешался Верриг:

– Если ты закончил со своими вопросами, я забираю их с собой! – заявил он и повернулся к наемникам: – Время позднее, ехать ночью опасно. Потому приглашаю переночевать у нас. А утром поедете.

Возражений не последовало. После трудного дня отдых был просто необходим. Герман развел руками:

– Благодарим.

Ужин и впрямь был хорош. Наваристый суп, парное мясо, заливное, свежие овощи, душистый хлеб. И домашнее вино из яблок и вишни.

Хозяин дома сам подливал гостям и ухаживал за ними наравне с Ланедой. Видно было, что он рад хоть чем-то помочь людям, спасшим его дочь.

Герман ел и пил, толком не чувствуя вкуса. Его клонило в сон и одновременно словно что-то толкало немедленно выехать к каньону. Будто тянуло в разные стороны.

Он не прислушивался к тому, что рассказывал Верриг о ситуации в Стомвере и о чем говорили Кир и Ланеда. Пару раз ответил хозяину дома на какие-то вопросы и мельком отметил взаимный интерес друга и девушки. Вот ведь нашел время!..

Доев заливное, Герман готов уже был уснуть прямо за столом, но Верриг заметил состояние гостя и показал комнату на втором этаже особняка. Ветров кое-как стянул куртку и ботинки и упал лицом вниз.

Он не слышал, как пришел Кир, как уронил ботинок и чертыхался. И не слышал, как внизу по телефону громко разговаривал Верриг. Сон накрыл его черным покрывалом.

4

Утро принесло плохие известия. Саймиты прорвали оборону и вышли к Нарлиаму. До бурга оставалось не больше десяти километров. Военное командование общины спешно перебрасывало туда подкрепления.

– Из Стомвера уходят два отряда, – сказал Верриг. – Вы можете идти с ними. Это будет быстрее и безопаснее.

– Хорошая идея, – кивнул Герман. – Благодарю! Когда выступают отряды?

– Через полчаса от северного поста. До Нарлиама чуть больше двухсот километров. Доедете за четыре часа.

– Я поеду с ними! – вдруг заявила Ланеда.

Все с удивлением посмотрели на нее. Отец немного побледнел.

– Куда тебя несет? Там сейчас бойня! Опять влипнуть хочешь?

– Я не полезу к саймитам, – упрямо сказал девушка. – Провожу ребят до бурга и обратно! Там ведь живет тетя, она поможет.

– Тете не до тебя, бург готовят к обороне, всех женщин, детей и стариков отправляют сюда.

– Вот с ними и вернусь! – упрямо закончила Ланеда.

Герман переводил взгляд с Кира на девушку и про себя крыл друга матом. Какого черта задурил ей голову? Теперь не отстанет, а кто знает, как там повернет? Опять возиться с ней?

Кир, сам чувствовавший себя виноватым, попробовал отговорить Ланеду, но та уже никого не слушала.

– Вся в мать! – в сердцах заявил Верриг. – Та была упрямая, и эта тоже!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению