Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена - читать онлайн книгу. Автор: Олег Борисов cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена | Автор книги - Олег Борисов

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

— То есть вы забрались в заброшенные города, освободили демонов тьмы, а теперь требуете, чтобы мои солдаты спасли ваши жалкие зеленые задницы?!

— Мы не требуем, а…

— Заткнись, оборванец! — заорал почтенный фастни.

Привыкший к подобострастным и льстивым словам, владыка разношерстного местного воинства и верховный судья любых деревенских споров с веселым бешенством разглядывал замерших перед ним гостей. Медленно обернувшись, мужчина посмотрел на солдат, высыпавших на крепостную стену, и охранников, которые с поднятыми арбалетами шагнули в сугробы по бокам от дороги.

— Вы слышали?! Это отребье разворошило могилы в глубинах гор, а теперь хочет, чтобы мы их спасли! Ха!.. Они хуже шелудивой собаки, нагадившей на крыльце дома. Собака хотя бы понимает, что провинилась, и прячется от хозяина в конуре, а не лезет с грязными лапами за стол, требуя кусок мяса побольше… Они всего лишь просят глупого соседа сплясать танец со смертью на раскаленных углях… Какие милые гости к нам сегодня пожаловали!..

Буггар захохотал, вытирая выступившие слезы. Со стен доносились отзвуки веселья: гарнизон оценил шутку командира и отпускал сальные шуточки в адрес зеленомордых глупцов.

Отдышавшись, одетый в вышитый золотом камзол мужчина презрительно бросил:

— Чего же к своим друзьям-рыбакам не подались? Они бы вас приютили, вы же одного поля ягоды.

— Люди у моря обижены на нас, — сквозь зубы процедил побледневший Сканки. — Они думают, что мы хотим отобрать назад свои земли. Хотя это не так…

— Вот видишь, даже у пожирателей жира мозгов больше, чем у тебя… Я не собираюсь селить хитрых лживых крыс в подвалах крепости. Не хочу как-нибудь утром проснуться с перерезанной глоткой… Просто удивительно, как вам в голову взбрела мысль заявиться сюда и клянчить оружие и припасы…

— Потому что это был единственный шанс для нас остаться в живых, — честно ответил гоблин, делая шаг назад. — Но мы получили ваш ответ и теперь знаем, что рассчитывать придется на собственные силы.

— Вот именно, — усмехнулся Буггар, одобрительно прислушавшись к щелчкам взводимых арбалетов. Мало ли насколько безумны коротышки. Кто знает, не захотят ли они выкинуть какую-нибудь глупость с досады. — Проваливайте. И не забывайте, что горы за крепостной стеной принадлежат нам. Вздумаете еще раз выпустить какое-нибудь зверье, и я лично погашу все огни в ваших вонючих пещерах. — Плюнув, фастни добавил: — Это все, что мы вам можем дать…

Сгорбившиеся послы молча развернулись и побрели назад. Командир крепости лишь хохотнул им в спину и крикнул напоследок:

— И передайте своим вождям, что перевал и дорога до побережья принадлежат лорду Дейста! Если кто вздумает разбойничать, того мои ребята повесят на радость воронью! Так и скажите: «Каждого с оружием вздернут немедля»! Оборванцы…

Закрутившаяся поземка щедро сыпанула колючим снегом вслед лилла-тро. Вскоре их крошечные фигурки исчезли среди слепящего белого безмолвия. Надменные соседи подарили гоблинам лишь унижение и презрительный смех в спину, оставив в одиночестве смотреть в мертвые глаза смерти. Бервеллеры побрезговали принять остатки когда-то могучего народа даже в качестве рабов. Никто не хотел помогать неудачникам, посмевшим чем-то прогневить злопамятных богов…

Когда крепость закрыла западные ворота, по караулам передали приказ:

— Если зеленые жабы заявятся снова, стрелять без предупреждения! Господин фастни не желает больше тратить свое обеденное время на спятивших коротышек.

ГЛАВА 14

Блэссилла, третья неделя, стенгетты

(29-й день 2-го месяца)

Тяжелые снежные тучи проползли над Денгулленвалдом, столицей королевства, лишь чуть-чуть обновив белоснежный покров на улицах и крышах домов. Ослабевший мороз спрятался в глубине сугробов, позволив солнцу порадовать уставших от зимы горожан. Даже ветер предпочел отдохнуть, оставив в покое истыкавшие небо дымные столбики, привязанные хвостами к прокопченным трубам.

Курносый мальчишка, одетый в многократно штопанный армяк, бросил криво сколоченные санки в сугроб и заверещал друзьям внизу раскатанной горки:

— Гномы, гномы идут! Уже ворота Норры прошли!.. Кто последний, тот рульста! [63]

И, не дожидаясь, пока мальчишки успеют взобраться на косогор, помчался из проулка на улицу, чтобы оттуда проскочить перекресток с Гончарным подворьем и ввинтиться в плотную толпу, запрудившую подходы к королевскому замку.

Пуская слепящие зайчики начищенными доспехами, по утоптанной широкой мостовой мерно вышагивали шеренги бородатых воинов. Придерживая левой рукою заброшенные за спину щиты и положив правую на пристегнутые топоры, гномы двигались бесконечной змеей, гремя доспехами. Стараясь не выказать удивления, гости бросали косые взгляды на радостно вопящих горожан, на деревянные двух- и трехэтажные дома с узкими застекленными окнами, на тонкие сосульки, вцепившиеся в островерхие крыши. Великие Гудары, чего только эти странные люди не придумают, лишь бы только выпятить свою избранность, свои отличия от домовитых соседей! И жилища ставят так плотно, будто нет вокруг города бесконечных полей. И одеты по большей части в серое, не в пример раскрашенным модникам на улицах гномьих городов. И, судя по запаху, топят печи не только редкой в горах древесиной, но и бесценным углем… Дикие создания, любимые игрушки светлых богов. Легкомысленные и ветреные, как сам Меркер. То ли дело истинные дети и внуки Троллудов, трудолюбивые жители горных лабиринтов…

Впереди двух тысяч гномов гарцевал Гудернар, пожелавший лично возглавить присланный отряд по дороге в замок. Черный конь под «великим полководцем» недовольно мотал головой, примеряясь к размеренной поступи пехотинцев. Крепко сжимая поводья, принц горделиво поглядывал сверху на море человеческих голов и слушал, как из толпы долетают обрывки хвалебных криков в адрес короля. Похоже, Кайлок Могучий не зря вчера объявил жителям города через глашатаев о приходе гостей. Как вещали замысловато украшенные листы на площадных столбах: «для укрепления дружбы, для торжественных проводов зимы и общего парада, во славу богов и обоих престолов».

Пустив коня боком, мужчина бросил взгляд на ровные ряды бойцов, четко печатавших шаг. Как стараются, как ногу придерживают… Похоже, королевская гвардия не зря муштровала сборную полусотню. Пройдут по городской площади ничуть не хуже. А вот пентюхи из городской стражи опозорятся. Как ни обидно, но гости и строй держат лучше, и не мотает крайние ряды из стороны в сторону…

Вернувшись во главу колонны, Гудернар довольно улыбнулся: солнцу, приветственным крикам и ощущению мощи, сосредоточенной в его руках. Пусть брат кичится спешно мобилизованным Храмовым орденом. Но именно он, усмиритель бунта на болотах, обладает сейчас реальной силой. Дружина, королевская гвардия, стражники и летучие отряды — все собраны вместе под его мудрым командованием. Собраны, чтобы обеспечить безопасность королевской семьи и пресечь любые беспорядки. Дать укорот любому безумцу, вздумавшему баламутить город. Тем более что сегодня утром в заранее указанное поместье прибыл последний из задержавшихся в дороге лордов королевства. Все великие дома оставили хозяйства на доверенных слуг и приехали на встречу с Кайлоком. Ни один не рискнул прослыть смутьяном и мятежником. Все уже успели побывать с краткими визитами в замке и склонили головы перед вершителем судеб Фарэстаттен. Склонили один раз, склонят и другой. Когда король объявит о новых законах, раз и навсегда изменяющих старые пыльные установления, по недоразумению действующие до сих пор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию