Путь королей - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Форш cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь королей | Автор книги - Татьяна Форш

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Я посмотрел на Берша.

– Почему здесь портрет Айны? Ты же говорил, что…

– Это не Айна. – Берш тяжело вздохнул и отвернулся к камину. – Это Дина. Моя единственная сестра и любовь. За столько лет я так и не смог ее забыть. Наши судьбы похожи, Сандр. Только я не сберег свою сестру и не нашел другую любовь, а у тебя все еще есть шанс.

Ощущение, что каменный пол вдруг сделался воздушным, заставило меня позорно поискать взглядом кресло и рухнуть в него.

– Сестра? Так это Айна? Моя сестра? Моя близняшка?

– Ирония судьбы. – Берш снова взглянул на меня, но на этот раз я прочитал в его глазах тайное облегчение, словно… он рассчитывал на другую реакцию. – Но в вашем случае судьба вообще славно потешилась. Ты больше похож на отца, а Айна – копия матери.

Я с удовольствием подержался за голову, надеясь, что после этого мир снова станет привычным.

Сестра.

– Она знала?

– Нет! – Берш решительно мотнул головой и подошел ближе. – Уверяю, когда она пришла сюда вслед за тобой, то очень страдала от боли, которую невольно причинила тебе.

Я нахмурился:

– Значит, знал Зарин. И пришел к ней, когда она спала.

Гнев заставил мое сердце забиться сильнее. Я решительно поднялся:

– Где она? Я хочу ее увидеть!

– Скоро вернется, – уверенно пообещал Берш, но я почему-то уловил в его голосе волнение.

– Где она?

Берш снова вздохнул и решился:

– Она в По#769;лыни.

– В По#769;лыни?! – А вот теперь я ощутил самый настоящий страх. – Почему? Когда? Зачем ты ее отпустил?!

– К сожалению, меня не было здесь, когда Зарин и Айна ушли… Я следил за твоим обрядом слияния.

– Так она ушла с этим… с этим…

– С моим сыном? – незнакомый мелодичный голос пролился на меня отрезвляющим дождем и заставил замолчать. Я обернулся и уставился на одетого в лохмотья, растрепанного, седовласого мужчину. Заметив такое пристальное внимание, он величественно поклонился и, откинув упавшие на лоб волосы, неторопливо направился ко мне. – Сегодня мой приемный сын Зарин и госпожа Айна пришли за мной в королевскую тюрьму в По#769;лыни. Они спасли меня. Айна – прирожденный дипломат и… королева. Даже я склонился перед ее мудростью и тем, как ловко она убедила меня пойти с ними.

– Э-э… – К нам подошел Берш и в ответ поклонился. – Я очень рад, король Шарид, видеть вас в добром здравии и на свободе. Здесь вас не пленит ни Сайрус, ни его слуги.

– Нет, я пообещал девчонке, что отвоюю трон и сам поведу свой народ к победе. – Он вновь дерзким движением откинул падающие на лицо спутанные локоны и вдруг задорно усмехнулся. – Хочу ей кое-что доказать!

– Как вам угодно, повелитель. – Берш снова поклонился. – Тогда я открою для вас переход в Вселесье?

– Не торопись! Вот дождусь их, и тогда…

– Дождетесь кого? – не выдержал я. Черные глаза короля Шарида взглянули на меня.

– А ты, если не ошибаюсь, сын последнего Хранителя Равновесия? Уж очень ты похож на своего отца. Когда-то давно мы были дружны. Даже стали назваными братьями.

Я заставил себя улыбнуться. Айна в По#769;лыни, а мы тут устроили вечер памяти!

– Очень счастлив и рад знакомству. – И даже заставил себя поклониться. – И все же? Где Зарин и Айна?

Вместо ответа король обернулся, рассеянно оглядел пустой зал и развел руками.

– Не знаю. Они шли за мной. Уже должны были переместиться…

Я стиснул кулаки, едва сдерживая рвущийся из глотки вопль.

– Я иду в По#769;лынь!

– Нет, Сандр! – В меня вцепились пальцы Берша. Словно он мог меня удержать!

«Тебе что, обряд мозги выжег? – Даже За Зу возмутился. Ну, наконец-то я заставил их очнуться от равнодушного бездействия. – Я пока не готов. К тому же надо предупредить союзников…»

– Без вариантов! – отчеканил я. – Впрочем, один вариант все же есть. Я не пойду в По#769;лынь, если здесь и сейчас появится Айна. Это всем понятно?

Берш развел руками.

– Я бы хотел, мечтал! Но чтобы вдруг – раз… – Он замер, глядя на собирающиеся в центре зала облака.

Я привычно нащупал спрятанные под одеждой рукояти кинжалов и остался стоять, глядя в мутное зеркало перехода. По ту сторону царила темнота. Секунду ничего не происходило, затем из темноты, отделился мужской силуэт, и я с облегчением выдохнул, узнав в незнакомце Зарина.

Значит, сейчас я увижу Айну!

Но вместо того чтобы исполнить мое желание, зеркало перехода стало меркнуть и вскоре вовсе развеялось призрачным дымком.

Зарин обвел нас таким больным взглядом, что я, больше не сдерживаясь, бросился к нему и вцепился в ворот.

– Где она?! Как ты мог взять ее с собой? В По#769;лынь?! – Я встряхнул его, заставляя очнуться. Он взглянул мне в глаза и вновь безучастно потупился. – Отвечай!

И перевертыш заговорил:

– Нас схватили люди Сайруса. Послезавтра назначена казнь и разделение. Он отпустил меня, чтобы я сообщил тебе об этом.

– Казнь?

Хотелось рвать и метать. Сжечь дотла всю эту пещеру и всех, кто в ней находится. Затем пришло равнодушное осознание того, что, если я не смогу спасти Айну, я стану чудовищем, без жалости и сострадания, ничуть не лучше Сайруса. И я буду мстить. Сначала тем, кто волей или неволей стал причастен к гибели любимой, а потом и всему миру, который остался жить.

Я старательно потряс головой, заставив воображение развеять привидевшиеся кошмары.

Зарин вдруг с силой дернулся, вырываясь из моего захвата.

– Да! Я взял ее с собой, потому что она одна могла убедить отца вернуться в Вселесье! Я знал, что отца не охраняют, но и подумать не мог, что там будет стоять магическая ловушка! Я столько раз приходил туда и не почувствовал никакого подвоха.

В его глазах плескалось такое отчаяние, что мне вдруг стало стыдно. Я – тот, кто должен защищать и удерживать этот мир в равновесии. Я – тот, кто должен хранить этот мир! Еще одного сумасшедшего Адиран не вытерпит.

Зарин прикусил губу так, что потекла струйка крови, и вдруг едва слышно шепнул:

– Я потерял ее.

Айна

В замке царили разруха и запустение. Пыль. Брошенная в беспорядке, а порой и сломанная мебель. Изорванные картины… Все это наводило на мысль, что здесь никто не жил. Или жили слепые сумасшедшие, которым совершенно плевать на то, что их окружает.

Я шла, а уродство некогда прекрасного замка молило очистить его от скверны, молило вернуть былую честь и достоинство. И мне не было страшно. Даже предательство Зарина и скорая смерть отодвинулись на второй план перед тем, что я здесь увидела. Я словно снова попала в мой сон. Я шла, а реальность заменялась событиями того, что здесь происходило в последнюю ночь жизни моих родителей и в первую мою ночь в этом мире. Я видела изрубленные тела защитников замка, лежавшие в лужах собственной крови, видела горящие безумством глаза нападавших и растерянностью – защищавших. Еще бы! Как можно воспринимать врагами тех, кто был тебе другом? Братом?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению