Академик Вокс - читать онлайн книгу. Автор: Пол Стюарт, Крис Риддел cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академик Вокс | Автор книги - Пол Стюарт , Крис Риддел

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— До нас дошли слухи, что ты попал в Тайноград, — продолжал Каулквейп. — Конечно же, мы испугались, ожидая самого худшего. — Он дружелюбно улыбнулся. — А что с тобой случилось?

— У меня голова идёт кругом, — отвечал Плут. — Поверить не могу, что всё это реальность. Ах, господин Верховный Академик, я… я уж думал, что никогда не увижу Библиотечных Учёных…

Каулквейп, желая успокоить юношу, положил Руку ему на плечо.

— Не волнуйся, мой дорогой мальчик. Я вижу, тебе досталось… Сейчас я здесь, и всё будет хорошо, поверь мне…

Плут шмыгнул носом. Овладев собой, он продолжал:

— Я действительно был в Тайнограде. Что-то с силой ударило по моему «Буревестнику», когда я совершал полёт на рассвете… — Голос у Плута задрожал.

— А что было потом? — спросил Каулквейп.

Перед Плутом вереницей промелькнули воспоминания: камнеед, илистая рыба, лесные волки… Провалившийся под землю, дворец и люк с ловушкой, а за ними — фургон, в котором его доставили на невольничий рынок…

— Это длинная история, — произнёс он, обезоруживающе улыбнувшись.

— Плут, мальчик мой, у тебя будет достаточно времени, чтобы рассказать мне обо всём по пути в библиотеку, — понимающе кивнул Каулквейп. — А сейчас, мой друг, я должен поговорить с Воксом. Мы получили от него странное послание, где он просил о незамедлительной встрече с представителем Библиотечных Учёных. Его письмо передал нам наш агент в Нижнем Городе. Эксперты утверждали, что записка подлинная. — Академик перешёл на шёпот. — Мы срочно собрали совет и решили, что я, как действующий Верховный Академик, должен с Воксом увидеться. Мне, — добавил он, — было любопытно посмотреть, во что превратился мой бывший коллега. Наши пути пересекались когда-то, давно-давно… Вокс в эту минуту оторвался от созерцания небесной сферы на столешнице.

— У нас мало времени, — брюзгливо буркнул он. — Мне кажется, я достаточно ясно изложил всё в своём послании.

— Именно так, Вокс, — ответил Каулквейп. — Именно так вы и написали. Чётко и ясно. Единственное, чего вы не прояснили, — причину нехватки времени.

Академик Вокс

Плут как заворожённый смотрел на обоих академиков, стоявших лицом друг к другу. Один был тучным до безобразия, другой — болезненно худым. Первый был одет в цветастую, хотя и заляпанную жирными пятнами атласную мантию с кистями и золотым шитьём, другой — в домотканый балахон коричневого цвета. Они разительно отличались друг от друга. «Как лёд и пламень», — подумал Плут.

Даже медальоны у них на груди смотрелись по-разному: у Вокса символ власти был грязным и захватанным, а у Каулквейпа начищенная до блеска эмблема сверкала так же ярко, как и его глаза. Вокс сосредоточенно уставился на медальон своего бывшего товарища.

Каулквейп улыбнулся.

— Я вижу, ты заметил печать Старого Санктафракса, — проговорил он. — Библиотечные Учёные великодушно изготовили мне дубликат того, что было украдено тобой.

Вокс вспыхнул. Плут почувствовал, как напряжённость между академиками растёт.

— Ах, Вокс, Вокс, что с тобой случилось? — спокойно продолжал Каулквейп. — С твоей смекалкой и моей проницательностью мы могли бы вместе восстановить Санктафракс. Если бы мы работали как партнёры…

— О каком партнёрстве ты говоришь! — взорвался Вокс. — Тебе нужна была только слава, а я… я выполнял самую грязную работу. Помнишь, что ты всегда говорил? — Голос его окрасился издевательскими нотками. — Все на свете равны, и мы ничем не лучше других, все одинаковы: Земные Учёные и Небесные Учёные, профессора, подмастерья и даже жители Нижнего Города. — Вокс погрозил Каулквейпу пухлым пальцем. — Вот твой рецепт. Он принёс бы только несчастье и никогда бы не сработал…

— Ты не предоставил мне возможности, Вокс, — печально проговорил Каулквейп. — Ты орудовал у меня за спиной. Ты предал старого друга, донеся на меня Орбиксу Ксаксису и Стражам Ночи. Ты считаешь, что им можно верить?

— Я сделал то, что обязан был сделать, — ответил Вокс. — Кто-то должен был взять на себя роль лидера. Истинного лидера. Того, кто умеет вести за собой. Ты никогда не мог этого понять, Каулквейп.

Ты устраивал бесконечные собрания и совещания, пытаясь всех осчастливить, и в результате не осчастливил никого…

Академик Вокс

— Ты себя имеешь в виду? — твёрдо произнёс Каулквейп. — Предатель, узурпатор… — Он сделал паузу, подчёркивая значение своих слов.

— Я… я… — Вокс задохнулся от негодования.

— Ты разрушил всё, Вокс. Абсолютно всё… — продолжал Каулквейп. — И самое печальное, что всё могло бы быть иначе. Если бы ты доверял мне так, как я доверял тебе, мы вместе могли бы создать счастливый мир для всех, кто в нём живёт. Ты и я, Вокс, ты и я. — Он вздохнул. — А сейчас ты только посмотри на себя! — Каулквейп скорбно улыбнулся. — У тебя было столько талантов! Ты разбазарил их. Какой никчёмной и пустой стала твоя жизнь!

Вокс отвернулся и потянулся к кувшину с напитком забвения.

— Ты всегда был напыщенным болваном, — проревел Вокс. — По крайней мере, я не провёл последние годы своей жизни в тюрьме, как ты!

— Неужели? Ты в этом уверен? — спокойно парировал Каулквейп. — Посмотри вокруг, Вокс! Когда ты в последний раз выходил из дома? Из своего дворца с зарешеченными окнами и капканами, расставленными по всем коридорам? За последние годы ты ни разу не осмелился высунуть нос за пределы своей комнаты! А ещё говоришь… Да ты такой же заключённый, каким был я в своё время… — Каулквейп слегка поцокал языком. — Не рой другому яму…

Академик Вокс

— Они все обманули меня, — ответил Вокс. — Все. Шрайки, Стражи Ночи, гоблины… Но скоро они у меня попляшут! — Голос Вокса окреп. — Им всем конец! Вот это я и хотел тебе сказать, Каулквейп. Нижнему Городу крышка. Время истекло. — Он посмотрел на своего товарища. — Вот для этого мне и нужны Библиотечные Учёные. Вы единственные, кому я могу доверять.

Каулквейп в изумлении воззрился на Вокса:

— Нижнему Городу крышка? Что ты имеешь в виду, Вокс?

— Именно то, что я сказал, — срываясь на крик, выпалил Вокс — Нижний Город погибнет. Он обречён! Нечестивое прибежище зла будет стёрто с лица земли вместе с его обитателями: убийцами, занёсшими нож у меня за спиной, двурушниками и негодяями, которые предали меня! — Подняв кувшин с огненно-красной жидкостью ко рту, Вокс, булькая, залпом осушил его почти до дна и утёрся рукавом. — Скоро грянет буря! Великая Буря!

— Буря? — переспросил Каулквейп.

— Да, Каулквейп. Мощнейшая буря, какой ещё никогда не знали в наших краях. Разве ты не чувствуешь её приближение? Горячий воздух, духота, повышенная влажность? Неужели ты не заметил, как сгущаются тучи?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению