Никакой магии - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Уланов cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никакой магии | Автор книги - Андрей Уланов

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— По этому поводу я точно не буду спорить, — пожал плечами О#39;Шиннах. — Мне был важен результат, а не причины.

— А зря! Всегда, подчеркиваю, всегда надо думать о причинах! Запомните, Аллан, если не хотите проходить с лейтенантскими погонами остаток жизни!

— В таком случае, — нагнувшись, О#39;Шиннах щелкнул замками саквояжа и протянул хозяину дома папку цвета дубовой коры с зелено-золотистой рунной вязью на лицевой стороне, — предположу, что поводом для сговорчивости стал подарок от хэи Таринэль.

Я ожидала, что лорд Рич набросится на папку, словно оголодавший камышовый волк. Однако получилось строго наоборот — лорд, переменившись в лице, отшатнулся назад, глядя на руны со странной смесью испуга и отвращения.

— Моран… — жалобно, почти плаксиво, позвал он, — посмотри…

— Сию минуту, милорд, — дворецкий забрал папку из рук остолбеневшего от удивления лейтенанта, раскрыл ее и осторожно встряхнул. — Все чисто, сэр. Никаких насекомых.

— Насекомых?! — не удержалась я.

— Однажды в ходе расследования милорду Ричу довелось открыть подарок хэи Таринэль, предназначавшийся… не для него. Дело об эльфийской шкатулке, возможно, вам доводилось уже слышать о нем? — Я качнула головой. — Не буду сейчас опускаться до несущественных подробностей, но в шкатулке были пчелы. Каталаунские дикие пчелы, разновидность, как вам известно, почитаемая наиболее свирепой.

— Уж-ж-жасно, — лорд Рич резко дернул подбородком, словно пытаясь стряхнуть навязчивое воспоминание, — не представляю, как они могли уместиться там… огромный рой, несчетные тысячи… впрочем, — переходя на деловитую скороговорку, добавил он, — все это приключилось давным-давно. Моран, давайте сюда ваш опус.

— И еще чаю, если можно, — добавил О#39;Шиннах.

Скорость чтения лорда Рича можно было бы назвать феноменальной, если б он действительно читал каждый выхватываемый из папки лист от первой до последней буквы, а не проглядывал по диагонали. Детального изучения удостоилось не больше дюжины страниц — и примерно столько же небрежно ронялись на ковер после беглого взгляда на первые строчки. В итоге папка, на изучение которой у Тома с Алланом ушло несколько часов, была «проглочена», а также «переварена» и разбросана по всей комнате за считаные минуты. О#39;Шиннах еле успел отпить пару глотков, а я — насладиться ароматным букетом изысканнейшего жасминного чая.

— И все?! — осведомился лорд Рич тоном капризного ребенка, перед которым поставили огромное блюдо с одним сиротливо-крохотным эклером. — Больше вам от эльфов ничего не перепало?

— У нас, — лейтенант многозначительно кивнул на саквояж, — и без того хватает поводов для раздумий.

— Ваша пригоршня жмыхов из уголовной хроники меня слабо интересует, — отмахнулся Рич, вновь садясь на кушетку, но в этот раз, в неудобной, напряженной позе. — Все равно моя коллекция наверняка лучше и полнее. Да и не так уж важно мелкое пузырение в нашей, и без того бурно… кхм, кипящей посудине. Масштаб, лейтенант, масштаб! До этого все мелкие пакости, что учинял наш Музыкант…

— Музыкант?

— Так я назвал его — снисходительно пояснил Рич. — Вполне заслуженно, полагаю. Присутствующая здесь мисс Грин, полагаю, уже успела понять: подавляющее большинство преступлений обыденны, примитивны и ужасающе скучны. Но здесь… — лорд взмахнул руками, словно дирижируя невидимым оркестром, — здесь все иначе, трам-парам! Наш злодей просто из кожи вон лезет, каждый раз демонстрируя нестандартность своего мышления. Титул «гений злодейства» он пока не заслужил, но талант явил urbi et orbi [2] несомненный. А теперь еще и масштаб…

Оборвав фразу на полуслове, лорд Рич вскочил и принялся кружить по гостиной, заложив руки за спину и бормоча что-то себе под нос — к сожалению, настолько неразборчиво, что даже для эльфийского слуха издаваемые им звуки напоминали скорее жужжание, чем речь. Я наблюдала за ним с удивлением, Моран — с интересом, а вновь уткнувшийся в чашку Аллан — с откровенной скукой.

— Все же я недооценил его! Эти мелкие уколы, фокусничанье… такое вполне по силам и небольшой группе, с умным лидером и дюжиной-другой толковых исполнителей. Революционеры всех мастей, религиозные фанатики, расоборцы, заговорщики против Короны… в нынешней Арании кого только не найдешь, стоит лишь копнуть, да что там — довольно просто чихнуть на улице! Один прохожий посетует, что вновь поднялись цены на уголь, второй обвинит воздушные корабли, пускающие «особый» якобы дым, третий скажет, что виновато правительство… слово за слово, вы становитесь эдаким центром кристаллизации недовольных, а от главы заговора лишь один крохотный шажок до лидера мятежа! К нашему счастью, подавляющее большинство подобных заговоров являют собой мыльные пузыри, — Рич звонко хлопнул в ладони, — пшик и нету. К нашему теперь уже несчастью, Музыкант явно не из их числа. В кухонной лаборатории можно состряпать ручную бомбу, но глубинный корабль в лодочном сарайчике точно не построить. Здесь уже нужна организация.

— Простите, — оторвался от кружки лейтенант, — как вы сказали, сэр?

— Организация, причем достаточно большая и могущественная…

— Нет, я про предыдущую фразу. Глубинный корабль?!

— Разве ваш ручной гном не сказал?! — непритворно удивился лорд Рич. — Это же элементарно, Аллан! Если ваш загадочный корабль не нашли в небе и на воде, значит, укрыться он мог только под водой! Вспоминаем, что гномы уже почти два века используют для исследования пещерных озер «ныряющие бочонки» — и лотто! Собственно, — продолжил он, — идея уже давно не нова, первое «потаенное судно» пытались построить еще при Якове Кротком, и с той поры поток безумных изобретателей с прожектами мельчал, но не иссякал. Надо сказать, их Лордства обычно проявляли далеко не свойственное им благоразумие, отсылая прочь всех этих покорителей глубин. Добейся они успеха, это, скорее всего, не приумножило бы наше владычество на морях, а изрядно подточило. Впрочем, иногда и на их Лордств находило затмение. Последний раз, если я правильно помню, лет двадцать пять назад, когда некий проныра-гном Ханли очаровал их своим пением не хуже мифических русалок.

— Да, теперь и я вспомнил эту историю, — кивнул О#39;Шиннах. — Ей было посвящено целых пять строк в учебнике: имя изобретателя, стоимость постройки, дата спуска на воду и «она утонула».

— Причем раз пять или шесть, — хихикнул Рич, — упомянутый гном отличался завидным упорством. Во всяком случае, на какое-то время неудача с Ханли отвратила их Лордства от поддержки подобных идей, а открытие кейворита окончательно поставило могильную плиту на данной затее.

— Не для всех.

— Да, и это, — Рич схватился за подбородок, — самое странное… и неприятное. Десять лет назад строительство подобного корабля еще имело какой-то смысл, но сейчас?! Сложнейшие технологии… в строжайшей тайне — ради чего? Сжечь несколько акров прибрежных сосен? Моран, ты видишь хоть каплю логики?

Лично я — видела! Не логику, конечно же, а звериную нерассуждающую ненависть, подобную той, что не так уж давно заставляла аранийцев посылать свои корабли к нашим берегам — именно затем, чтобы «сжечь несколько акров прибрежных сосен».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию