Никакой магии - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Уланов cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никакой магии | Автор книги - Андрей Уланов

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

— Ну вот, — с наигранным разочарованием проворчал Королевский Паук, — этих длинноухих совершенно невозможно застать врасплох.

— Возможно, сэр, — возразила я, удивленно разглядывая своего начальника. Синие с желтой полосой брюки, алая жилетка, выглядывавшая из-под короткого темно-синего сюртука, и, конечно же, эполеты, пуговицы, витые шнуры и просто золотое шитье, о блеск которого я едва не оцарапала глаза.

— Не мой стиль, верно, — сокрушенно подтвердил Кард. — Но сэра Невилла не устроила форма Ночной Гвардии. Он счел, что лишь парадный мундир Корабельной Пехоты наиболее подходит к данному случаю.

— Скажи спасибо нашим союзникам из Леса, — кивнул в нашу сторону Паук, — что я не приказал тебе нарядиться в «кошмар-вырви-глаз» от нашего родного департамента лорда-канцлера. Подозреваю, они сочли бы это за оскорбление.

— В таком случае — благодарю, — Кард отвесил церемонный поклон удивленно моргнувшему Керуану. — А инспектору Грин, — с улыбкой добавил он, — хочу сказать: наряд вашей родины подходит вам несравненно больше изысков людских модельеров.

— Даже в том случае, — не смог удержаться от ответной стрелы Страж Леса, — когда речь идет о мужском наряде с чужого плеча. Тоже мундир… в некотором роде.

— «Летящий-с-ветром», если не ошибаюсь в оттенке голубого, — парировал Кард. — Главное, что все эти ниспадающие шелковые волны и складки замечательно скрывают пистолетную кобуру.

— Ну хватит, хватит! — поднял руку сэр Невилл. — Довольно, джентльмены. Смутили бедную девочку… а ведь официальная церемония еще не началась. И прекрати, — повысил он голос, — корчить недовольные гримасы, Эдмонт. Ты мне уже печень проел своими возражениями.

— Догадываюсь, — пропел арквен Керуан, — о каких возражениях идет речь. И разделяю их. Пока заговорщики не обезврежены окончательно, угроза для вашей королевы сохраняется. Равно как и для всех находящихся рядом с ней.

— Генерал Малдун лично поклялся мне, что Садингем надежно защищен.

Королевский Паук подкатился к стоящему в углу столику, который мы до этого дружно проигнорировали, наполнил бокал на треть красным вином и вновь развернул кресло в нашу сторону.

— У всех входов расставлены усиленные патрули лейб-гвардии, — продолжил он, — и к ним приставлены работники Адмиралтейства, знающие командора в лицо. Знающие, — с нажимом повторил он, уловив недоверчивый взгляд Карда, — а не видевшие мельком в коридоре год назад. Нет, сэр, попасть на территорию дворца этот новый Валк Безумный сможет разве что при помощи магии.

— Было бы странно услышать иной ответ от начальника стражи Ее Величества, — упрямо возразил Кард. — Однако не забывайте, мы до сих пор не знаем, насколько успел распространиться заговор. Возможно, что заговорщикам надо попасть не «на», а «в».

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы осознать мрачный смысл игры слов. Замысел покушения на площади Пяти Святых был, как я уже знала, подсказан заговорщикам самим Керуаном, сумевшим убедить их, что в этом варианте будет достигнут максимальный моральный эффект. Точечное воздействие на ключевые фигуры, изящный, типично эльфийский стиль. Они поверили ему — и проиграли. Но пара воздушных броненосцев еще может сыграть роль козырного туза, превратив дворец в дымящиеся руины — а броненосцев у королевы много.

— Вы отозвали к столице Белый Флот? — вкрадчиво уточнил эльф.

— Нет, — разом помрачнев, ответил Паук. — Не давите на больное, мистер эльф, здесь все слишком густо замешано на Игру Домов. К Садингему послана крейсерская эскадра Синего Флота.

— Пять броненосных крейсеров, — Страж Леса выставил перед собой ладонь, делая вид, что изучает сохранность лака на кончиках ногтей. — Шесть, если «Граф Дорка» закончил переборку машин и щелочение котлов. Лейтенант О#39;Шиннах, — указательный палец эльфа нацелился точно в лоб Аллану, — что может выставить на доску Красный Флот Роланда Сайка?

— Ну… — Аллан в замешательстве оглянулся на полковника и сэра Невилла.

— Говорите, юноша, — устало махнув рукой, разрешил Паук. — Уверен, при всем желании вы не сумеете открыть мистеру эльфу новых военных тайн.

— Тогда, — Аллан зачем-то глянул на потолок, беззвучно шевеля губами, — гм, Красный Флот имеет двадцать два броненосца в боевой линии, сэр. Из них новых шесть башенных, два переходного типа и…

— Лейтенант, замолчите обратно, — сэр Невилл подкатился к окну и развернул кресло так, чтобы оказаться лицом к лицу с Керуаном. — Вы произносите правильные цифры, но неправильные слова. Нашему другу нужно более образное пояснение. Мистер эльф, — обратился он к Стражу Леса, — у вас не найдется монетки?

Керуан молча достал из-под хамона небольшой бисерный кошелек, вытряхнул его на ладонь и протянул Пауку.

— Благодарствую, — на миг задумавшись, Дарнли взял небольшую серебряную монету, — вот этот новенький таннер подойдет. Золото вульгарно, а медь недостаточно солидна. Нет-нет, кошелек не убирайте, я верну ее, только продемонстрирую кое-что. Смотрите внимательно.

Он положил монету на ноготь большого пальца и ловким щелчком подбросил вверх, почти к самому потолку. Все остальные, дружно затаив дыхание, следили за сверкающим диском, пока сэр Невилл не поймал его в шляпу.

— Не сомневаюсь, — ворчливо произнес он, заглядывая внутрь, — что вы знаете, легла монета «рыбкой», или профилем Ее Величества. Поэтому я задам другой вопрос, мистер эльф: могли бы вы точно предсказать это еще до того, как я отправил ваш таннер в полет?

— Нет, — сухо произнес Керуан. — Даже гном не смог бы.

— А вот мы, — произнес Паук, доставая монету из шляпы и кладя обратно на ладонь эльфа, — сейчас играем в «рыбку» с судьбой именно так. Вы, я, лорд-канцлер, Ее Величество, адмирал Роланд Сайк… мы знаем, что командор Кемминг — заговорщик, изменник. Значит ли, что все кринане — изменники? И если мы двинем Белый и Синий Флот, не решит ли Сайк, что его судьба уже решена — но игру еще можно переиграть залпами главных калибров?

Не дожидаясь ответов, он тяжело вздохнул, развернул кресло, выкатился на середину зала и, вытянув из кармашка часы, щелкнул крышкой.

— Гофмаршал двора просил всех участников нашего, гм, тайного торжества явиться к Желтой Беседке за десять минут до начала церемонии. Полагаю, вам уже пора.

* * *

— А теперь, — почти беззвучно и не шевеля губами, шепнул нам церемониймейстер, — еще один поклон в сторону Ее Величества, и начинайте двигаться к выходу.

— Подождите!

До этого момента мне казалось, что я попала в кукольный домик. В нем имелись куклы-слуги, под слоем пудры неотличимые от восковых фигур, куклы-придворные — эти были устроены чуть похитрее, они умели шевелить головой. Самые сложные могли даже ходить и произносить слова, явно записанные на диски крохотных шарманок. Раз-два-три, пройти-поклониться, взять черный бархатный футляр из рук красивой фарфоровой куклы в усыпанном бриллиантами платье… и тут механизм вдруг дал сбой — я почти удивилась, не расслышав скрежета заклинивших шестеренок или треска лопнувшей пружины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию