Принц Терний - читать онлайн книгу. Автор: Марк Лоуренс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принц Терний | Автор книги - Марк Лоуренс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

На Дороге Нежити братья сильно перетрухнули, но здесь, в Бейнс-тауне, я увидел, они напугались еще больше. Никто из них не знал, как себя вести. Левой рукой брат Грумлоу все время сжимал рукоять кинжала.

Красный Кент идиотски лыбился, но глаза выдавали его страх. Ну да ничего, скоро все образуется. Увидят, что нас ждет радушный прием. А там придет время кабаков и шлюх. И через неделю их будет не вытащить из Бейнс-тауна.

Один из менестрелей достал рог, раздался резкий звук, оборвавший шум и крики. Солдаты в красных одеяниях поверх черных кольчуг расчистили дорогу, и перед нами предстал не абы кто, а сам лорд Носсар из Ильма. Я знавал его в бытность свою при дворе. Весь в бархате, с позолоченной нашлепкой вместо нагрудника, слегка располневший. Чуть больше седины в бороде, ниспадающей на грудь, но все такой же веселый старый Носсар, когда-то катавший меня на плечах.

— Принц Йорг! — Голос старика на мгновение дрогнул. Я заметил слезы, блеснувшие в глазах. Зацепил он меня. Где-то внутри защемило. Я попался на крючок. Только этого не хватало.

— Лорд Носсар, — ответил я, холодно улыбнувшись. Улыбка вышла вроде той, которой я одарил брата Джемта перед тем, как всадить ему нож в горло. Во взгляде лорда мелькнула обида. Секундное замешательство.

Наконец он взял себя в руки:

— Принц Йорг, вопреки всему вы вернулись. Я обозвал глашатая лжецом, но вот вы здесь. — У него был громкий глубокий голос с приятным тембром. Старый Носсар говорил, я знал, что он говорил от души, не сомневался, что нравлюсь ему. Голос окутывал теплом, обещая безопасность. — Не окажете ли вы честь моему дому, принц Йорг, переночевав в нем?

Я заметил, как переглянулись братья, до того высматривавшие женщин в толпе. Вода в пруду у мельницы приобрела багровые оттенки в лучах заходящего солнца. На севере над темной полосой Реннатского леса в закатном небе чадил дымом город Крат.

— Очень любезно с вашей стороны, но я предпочту провести сегодняшнюю ночь в Высоком Замке. Слишком долго отсутствовал.

Похоже, я его озадачил. Это читалось в каждой морщинке лица. Он явно хотел что-то еще сказать, но не здесь. Интересно, приказал ли ему отец задержать меня.

— Принц… — Он поднял руку, пытаясь перехватить мой взгляд.

Снова защемило внутри. Когда-то лорд сиживал со мной в своем огромном зале, неспешно ведя беседу о старых временах. Рассуждал об Уильяме и матери. Если на свете и был человек, способный обезоружить меня, то это Носсар.

— Еще раз благодарю за гостеприимство, лорд Носсар, — произнес я, откланиваясь.

Пришлось сильнее натянуть поводья, поворачивая Геррода. Я подумал, может, и лошадям нравится Носсар. Помчался бахчами вдоль реки, братья за мной, на скаку давя осенние тыквы. Местные провожали нас одобрительными возгласами, не вникая в происходящее, но все равно радуясь.

Мы проехали к Высокому Замку по крутой тропе, обогнув хаотично разросшийся Крат. Его огни остались под нами. Кроме фонарей улицы освещались очагами и лампами из распахнутых до наступления ночной прохлады окон. Фонарики караульных мелькали на стене Старого Города, образуя что-то вроде полукруга, спускающегося к реке, где дома выступали наружу прямо к низине, протянувшейся вдоль реки. Мы подъехали к Западным воротам, единственному месту, откуда можно добраться до Высокого Города, не петляя по узким улочкам Старого. Стражники подняли уже опущенные подъемные ворота, представлявшие собой крепкие решетки. Сначала одни, затем другие и, наконец, последние. Скрип лебедок и звяканье цепей продолжались минут десять. Интересно, почему все ворота опущены? Неужели враги подобрались так близко, что необходимо закрывать все ворота Высокой Стены?

Пока стража, потея, поднимала последнюю решетку, подошел их начальник-капитан. За происходящим с высокой зубчатой стены наблюдали лучники. И никаких тебе флагов приветствия. Я с трудом узнал капитана, такого же старого, как и Гомст, волосы с проседью. Запомнилась его кислая физиономия с опущенными уголками крепко сжатых губ, словно он сжевал лимон.

— Принц Йорг? Мне правильно доложили? — Он пристально всматривался в меня, поднеся факел почти к самому лицу. Сходство с королем было достаточно очевидным, чтобы удовлетворить его любопытство. Вскоре он опустил факел и сделал шаг назад. Я слышал от многих: мои глаза похожи на отцовские. Вероятно, так оно и есть, правда, чуть темнее. Мы оба можем так посмотреть, что всякий обдумает лишний раз свои дальнейшие действия. Моя внешность казалась мне немного девичьей. Губы, напоминающие бутон розы, высоковатые красивые скулы. Не самое приятное наблюдение. Но я научился натягивать на лицо маску, меняя выражение по своему усмотрению.

Капитан кивнул Коддину. Мельком глянул на Макина, проигнорировал в толпе отца Гомста, но задержал взгляд на нубанце, затем с сомнением осмотрел Райка.

— Могу подыскать жилье вашим людям в Нижнем Городе, принц Йорг, — произнес он, под Нижним, вероятно, подразумевая беспорядочное нагромождение домов за стенами Старого Города.

— Мои спутники могут расположиться со мной в замке, — возразил я ему.

— Король Олидан приказал впустить только вас, принц Йорг, — сказал стражник, — еще отца Гомста и капитана Борту, если он с вами.

Макин поднял облаченную в кольчужную рукавицу руку. Брови капитана стражи поползли вверх, скрывшись за шлемом.

— Макин Борта? Ты?..

— Он самый, — заявил Макин, широко растянув рот в улыбке и продемонстрировав немалое количество зубов. — Был таковым до сегодняшнего дня, Релкин, старая ты перечница.

Король Олидан приказал… Ни одной зацепки для маневра. Вежливое заявление: «отправь свои отбросы с дороги в трущобы». По крайней мере, Релкин сразу прояснил ситуацию, не дав мне ударить в грязь лицом в споре о том, чьи приказы следует исполнять — мои или короля Олидана.

— Элбан, отправляйся с братьями вниз к реке, отыщите свободные комнаты. Там есть гостиница «Падший ангел», достаточно вместительная, можете поселиться в ней, — велел я.

Элбан удивился, почему выбрали его; удивился, но остался доволен. Он причмокнул губами, закрывавшими беззубые десны, и, обернувшись, посмотрел на остальных.

— Слышали Йорга! Принца Йорга, имею в виду. Пошевеливайтесь!

— За убийство горожан полагается смерть на виселице, — напутствовал я, пока они разворачивали лошадей. — Понял меня, Малыш Райки? Даже за одного. Поэтому никаких убийств, грабежей, изнасилований. Хочешь женщину, пусть граф Ренар раскошелится и заплатит. Черт, потребуется еще — пусть оплачивает всех.

Трое ворот оставались открытыми.

— Капитан Коддин, благодарю. Счастливого возвращения в Форд, — произнес я.

Коддин отвесил поклон, не слезая с седла, и повернул с солдатами обратно. Остались только Гомст, Макин и я.

— Ведите, — приказал я капитану стражи ворот Релкину. Через Западные Ворота направились в Высокий Город.

Пробиваться сквозь толпу народа не пришлось. Полночь давно наступила, высоко на небосклоне ярко светила луна. Широкие улицы Высокого Города пустовали, только немногочисленные слуги сновали от одного помпезного здания к другому. Вероятно, из-за закрытых ставень за нами наблюдала дочь какого-нибудь торговца, но из остальных домов доносился лишь храп их благородных обитателей, нисколько не интересующихся вернувшимся принцем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию