Строитель руин - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Мясоедов cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Строитель руин | Автор книги - Владимир Мясоедов

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Я осторожно встал, шатаясь и стараясь не смотреть вниз, куда, игнорируя все лекарские потуги живого артефакта, накапало изрядно крови. Тихая мирная площадка на крыше, где раньше было пусть неуспешное, но кафе, окончательно преобразилась в поле брани. Сжавшийся в комок Илирий, закрывающий голову, кажется, даже коленями и еще не рискнувший принять нормальное положение, был засыпан крупными обугленными тушками насекомых. Видно, спецагент графа имел при себе некий защитный артефакт и тот его спас, не дав закусать до смерти. А вот полуэльфу повезло меньше, сейчас один его прислужник держал хозяина за руки, а второй, наклонившись над ним, выдергивал из кожи демонолога застрявшие там жала, несмотря на ругань и скулеж Филарима.

– Вы в порядке?! – В дверь, ведущую в недра башни, попытались пробиться сразу трое каких-то типов, судя по мантиям и посохам, магов, но поскольку никто не желал отступать, то они там едва не застряли. Но, к счастью, стражники, что толпились за их спинами, вытолкнули чародеев вперед, как забродившие газы пробку из бутылки.

– В относительном, – махнул одной рукой я, второй вытаскивая из-за спины посох и только сейчас обращая внимание, что в ней зажат некий предмет вроде покрытого короткими черными волосами панциря краба. – Куда делась эта тварь?

– Улетела, – осторожно ответил мне тот чародей, который выглядел несколько постарше. – Раньше ее даже ранить толком не удавалось, вот, видно, и растерялась, когда от нее такой кусок оторвали. Вам помощь не нужна?

– Разве что кузнечная, – я посмотрел на свой трофей и понял, пальцы сжимают не что иное, как изрядный шмат шкуры той самой пчелы-мутанта. Видно, когда была получена рана, живой артефакт автоматически перевел нас в боевой режим, вот и смялся ее хитин под пальцами, будто бумага. Получается, ткнули меня жалом. Это ж какого оно было диаметра, а? – Латы теперь определенно надо ремонтировать, две сквозные дыры сразу, это как-то чересчур. Хм, посмотрите под ноги, тут моей почки нигде не лежит? Или селезенки там? Есть такое чувство, будто в организме чего-то не хватает, но никак не могу понять, чего именно.

– Все жизненно важные участки тела на месте, – прислал мыслеобраз живой артефакт. – Деформирован участок пищеварительного тракта, но повреждение не критично и уже почти устранено. Более серьезна травма позвоночника, который сейчас поддерживается в целом состоянии искусственным корсетом, а пара позвонков временно не способна выполнять свои функции.

Колдун, нахмурив брови, сотворил шарик света и вполне серьезно принялся обследовать площадку со скрупулезностью, не дающей даже малейшей надежды на то, что он понял шутку. Его коллеги поспешили к Илирию, который все еще не разворачивался из позы эмбриона. Видно, ему здорово досталось. Колдуна и его подручных стражники окружили полукольцом, но приближаться пока не решались. Впрочем, те тоже не спешили прыгать с башни. Наверное, боялись, что чудовищная пчела перехватит их в воздухе.

– Ладно, оставьте, – махнул рукой я магу, все еще ищущему потерянные органы. – Видно, мы с тем монстром произвели взаимоневыгодный обмен кусочками тела. Ничего, новый выращу взамен потерянного. И мутант, к сожалению, тоже.

– Не многовато ли народа стало на нашей встрече? – осторожно осведомился полуэльф, поглядывая себе за спину, где сгрудились его крылатые слуги. – Или она уже переросла в нечто иное, скажем, в задержание?

– Ох, больно-то как, – азиата наконец-то разогнули. – Все посторонние сейчас уйдут, думаю, повторной атаки чудовища можно не опасаться, раз придворный маг его прогнал. Сейчас… Только меня на ноги поставят. Мэтр, а вы тварь выследить по этому кусочку плоти не сможете?

– Нет, – вздохнул я после короткой консультации с живым артефактом. – Увы, такими чарами не владею. Но если вы ее найдете, буду рад продемонстрировать другие свои таланты этому насекомому-переростку. Нет, но все же до чего шустрая тварь! Только собрался ей крылья обломать, как она тут же отсюда ноги сделала!

Если власти города не могли поймать мутанта уже много времени, то и раньше, чем гость из столицы убудет обратно во дворец короля, его не найдут. А поддерживать репутацию надо.

– Ладно, главе клана отдам, – решил старший из чародеев, убирая мой трофей в мешочек, взявшийся не пойми откуда. – Раньше ему это, правда, не удавалось, но тогда и частички были куда меньшие… И далеко не такие свежие, надо же, еще дергается. С вашего позволения, поспешу отбыть, чтобы как можно скорее отнести плоть монстра в заклинательную залу.

Блин! Ну вот кто, спрашивается, за язык тянул! Так, надо срочно найти где-нибудь тяжелый арбалет. А лучше небольшую баллисту, сил таскать ее должно хватить. Если начнется охота на мутанта, прострелю ему голову с безопасной дистанции и остальным скажу, что боялся спугнуть тварь магией, которую подобные существа иногда чувствуют похлеще иных опытных чародеев.

– И вы идите, – велел я, обернувшись к стражникам, не спешащим выпустить демонолога и его слуг из полукруга окружения. – Идите-идите, нечего тут клинками сверкать, драки не будет. А если кто решит ее начать, тот у меня пчелу-переростка догонять своим ходом по воздуху отправится, а если летать не умеет, так это только его проблемы! Так! Стоп! Стул мне найдите покрепче! И пожрать принесите чего-нибудь, вон, в углу еще один целый столик есть. Вино со здешней кухни убрали, но хоть какие-то запасы ведь должны были остаться? Вот и займитесь лучше, чем без толку доспехами бряцать.

– Отрешка, – напомнил полуэльф. – Верните ее.

– Да помню, помню про вампиршу, – кивнул колдуну, усаживаясь на найденный стражниками предмет мебели, подозрительно скрипнувший под весом закованного в доспехи тела. – Только как вы ее забрать собираетесь, не сходя с места? Или прогуляетесь с нами до доходного дома?

– Нет, – покачал головой чернокнижник, и один из серолицых шагнул вперед. Кстати, на ровной чешуе, покрывающей его кожу, я заметил несколько темных пятен, видимо следов от укусов пчел. Не знаю, что это за существа, но они повышенной регенерацией не обладают. – Вот, он знает, что делать, вы должны только проводить его до места. И вернуть обратно вместе с девушкой.

– Займетесь? – попросил я доверенное лицо графа, раздумывая, как бы уломать полуэльфа на лекцию о древнегномской сущности по имени Млфурий. А, ладно, в голову ничего толкового не идет, скажу правду. – Только, пожалуйста, лично, кому-то другому леди Вилия может ее и не отдать. А мы тут посекретничаем немного, разумеется, все результаты беседы потом перескажу.

Илирий заколебался, явно не желая оставлять нас без своего внимания.

– Ну, можете послать кого-то из подчиненных, – решил рискнуть я. – Но толку? Думаете, посторонним удастся подслушать беседу двух магов весьма экзотических направлений, если они хотят оставить ее содержимое в тайне?

– Ладно, – сдался провинциальный спецагент. – Мэтр, надеюсь на ваше благоразумие и верность долгу перед королевством и населяющими его людьми.

– Ну, вот по какой причине вы дом мой разворошили? – тяжело вздохнул Филарим, стоило лишь слуге графа исчезнуть из виду. – И вообще, зачем кому-то вдруг понадобился скромный историк?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению