Когда мечты сбываются - читать онлайн книгу. Автор: Кэти Максвелл cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда мечты сбываются | Автор книги - Кэти Максвелл

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— Лорд Пенхоллоу! Какой сюрприз! — воскликнула мадам Индрени.

По-английски она говорила с сильным восточным акцентом. Плавной, грациозной походкой она подошла к нему. При каждом движении браслеты на ее руках издавали тихий мелодичный звон. На ней было платье из золотисто-красной парчи, а голову украшал тюрбан, подобранный в тон платья. Вся комната была залита ярким светом, проникавшим сквозь огромные, высотой от пола до потолка окна, и в этом свете переливалась и блестела золотая отделка платья мадам.

— Как я понимаю, вы редко бываете в Лондоне, — заметила она и резко, без всяких церемоний спросила: — Зачем вы сюда явились, лорд Пенхоллоу?

Зачем он сюда явился? Пирсу самому хотелось бы знать ответ на этот вопрос. Он неподвижно, словно истукан, стоял посреди комнаты и чувствовал себя крайне неловко.

Мадам опустилась на диван. В ее позе было столько достоинства и величия, что возникало ощущение, будто перед тобой королева, сидящая на троне.

— Очевидно, вы пришли из-за Иден, — сказала она, ответив на свой же вопрос. — Я права?

— Отчасти.

— Надеюсь, Иден здорова и у нее все в порядке?

— Она чувствует себя великолепно.

— Это не может не радовать. Прошу вас, садитесь. — Мадам указала рукой на противоположный край дивана и взяла со стола, который стоял перед ней, украшенную резьбой деревянную шкатулку. — Хотите закурить?

Осторожно сев на плюшевые подушки, Пирс покачал головой.

— Нет, благодарю вас, — отказался он.

— Надеюсь, вы не будете возражать, если я закурю? — спросила она и, не дожидаясь ответа, сунула в рот сигарету. Затем мадам зажгла ее от стоявшей на столе свечи и, сделав несколько глубоких затяжек, блаженно откинулась на спинку дивана. — Осознаете вы это или нет, милорд, но ваше появление в этом доме связано с неутолимым желанием найти ответы на вопросы, которые мучают вас, — улыбнувшись, произнесла она.

Пирс не ответил ей, и она снова заговорила:

— Вам очень хочется узнать, где жила Иден и какой образ жизни она вела. Вы никак не можете смириться с тем, что женщина, с которой вы связали свою судьбу, оказалась не той, за которую себя выдавала.

— Вы невероятно проницательны, мадам.

Она пожала плечами.

— В том деле, которым я занимаюсь, это очень полезное качество. Скажите мне, милорд, как вы узнали, где находится мой дом? — спросила мадам Индрени.

— Какое это имеет значение?

— Простое любопытство.

— Я расспросил своих друзей, и оказалось, что один из них является вашим покровителем.

— И вам, конечно, не терпится узнать, был ли он знаком с вашей женой?

— Да, черт побери! — воскликнул Пирс.

Мадам тихо засмеялась.

— Нет, они не были знакомы, и вы знаете об этом. Иден похожа на редкий бриллиант, — добавила она. — Такую драгоценность обычно показывают только избранным. Я знала, что Ибн-Сибах купит ее. Она обладает невероятным музыкальным талантом. Иногда я заставляла ее играть для своих самых важных, весьма влиятельных гостей. Вы слышали, как Иден играет?

— Да, слышал, — ответил Пирс.

Он вдруг понял, почему ему так хотелось попасть в этот дом. Ревность и любопытство сжигали его душу.

— Пойдемте со мной, — погасив окурок, сказала мадам и поднялась с дивана.

— Куда вы меня ведете?

— Я хочу показать вам то, что, как вам кажется, вы хотите увидеть.

Пирсу пришлось последовать за мадам. Она провела его по центральному коридору в огромную гостиную, отделанную с большим вкусом. В обстановке и отделке этой комнаты присутствовали два цвета — зеленый и розовый. Пирс подумал, что такая гостиная очень понравилась бы его матери и ее подругам. Они могли бы сидеть в такой комнате часами, наслаждаясь милой, непринужденной беседой. Потом Пирс почувствовал спертый запах табака и алкоголя. Эти запахи витали в воздухе, несмотря на то что все окна в комнате были открыты и в специальных вазах курились благовония. В противоположной стороне комнаты находилась большая буфетная стойка, скрытая ширмами.

— Здесь джентльмены, которые приходят ко мне в гости, встречаются с моими девочками, — сказала мадам, обведя комнату рукой. — А это тот самый инструмент, на котором Иден училась играть. — Она указала на фортепьяно. — Я считаю, что каждая женщина должна хотя бы немного уметь играть на музыкальных инструментах. Музыка помогает успокоить мятежную, необузданную душу, и мужчин она тоже успокаивает, — добавила она, усмехнувшись.

Мадам не стала дожидаться комментариев и повела Пирса к широкой винтовой лестнице. Когда они поднимались на второй этаж, им встретились две девушки, одетые в обычные, повседневные платья. Если бы Пирс встретил их на улице, то подумал бы, что они благородные леди из высшего общества, а не ночные бабочки. Из-под опущенных ресниц они с большим любопытством рассматривали гостя, оценивая его опытным взглядом. В них не было никакого жеманства, они, как и Иден, вели себя просто и естественно.

— Им известно, кто я такой? — спросил Пирс.

— Думаю, что известно, — ответила мадам. — В доме, в котором полно женщин, обычно нет секретов. Иден была местной знаменитостью, все ее знали и любили. Девочки очень огорчились, когда стало известно о том, что она пропала.

Мадам остановилась на втором этаже. Здесь было много комнат. В коридоре они встретили еще нескольких девушек. Замедлив шаг, девицы без всякого стеснения принялись разглядывать Пирса.

— Здесь мы развлекаемся. — Мадам кивнула на двери. — Хотите осмотреть комнаты?

Пирс покачал головой.

Она улыбнулась и повела его на третий этаж.

В этом доме действительно было слишком много женщин, и поэтому Пирс чувствовал себя очень неуютно. К тому же некоторые из них были, мягко говоря, не совсем одеты. Несмотря на то что все эти леди были красивыми и выглядели весьма соблазнительно, большинству из них не хватало той неподдельной природной наивности, простодушия и беззаботной веселости, которыми обладала его жена.

На третьем этаже мадам остановилась.

— Здесь расположены комнаты, в которых живут девушки, — пояснила она и открыла дверь одной из комнат. В ней не было ничего, кроме стульев. — Это мой класс. Здесь я обучаю девушек хорошим манерам и другим полезным вещам, которые необходимо усвоить каждой женщине.

— Вы хорошо знаете свое дело.

— О да, — довольно произнесла мадам Индрени. — Иден была способной ученицей. Она во всем хотела добиться совершенства. Я никогда еще не видела девушки, которая бы занималась с таким усердием. Прошу вас, пройдемте за мной.

Она заставила Пирса подняться на последний, четвертый, этаж. Подойдя к одной из дверей, мадам выбрала нужный ключ из большой связки, которая висела у нее на поясе, и открыла замок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию