Под защитой камня - читать онлайн книгу. Автор: Джин М. Ауэл cтр.№ 231

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под защитой камня | Автор книги - Джин М. Ауэл

Cтраница 231
читать онлайн книги бесплатно

— А я, наверное, не смогу, — сказала Эйла с легкой завистью.

— Да, к сожалению, тебе придется временно отказаться от охотничьих вылазок. Сама понимаешь, да и несчастье с Матаганом ясно показало, какой опасной может быть охота, тем более что ты сейчас не можешь бегать с прежним проворством. А после рождения малыша ты будешь кормить его и ухаживать за ним, — заметил Джондалар.

— После рождения Дарка я продолжала охотиться. Его подкармливали другие женщины, если я не успевала вернуться к его кормлению.

— Но ты же не уходила в походы на несколько дней.

— Нет, я просто охотилась с пращой на мелких животных, — признала она.

— Что ж, значит, ты вновь сможешь чаще пользоваться пращой, но тебе не придется пропадать по несколько дней с охотничьими отрядами. В любом случае я теперь твой муж. И моя задача обеспечивать тебя и твоих детей. Именно это я обещал во время ритуала. Если мужчина не способен обеспечить жену и ее детей, то какой же от него прок? Зачем тогда вообще нужны мужчины, если женщины могут сами рожать детей и обеспечивать их? — сказал Джондалар.

Эйла никогда не слышала раньше от Джондалара таких слов. Неужели все мужчины думают так же, как он? Неужели им нужно найти смысл их существования из-за того, что они не могут рожать детей? Эйла попыталась поставить себя на место мужчины и понять, какие чувства она испытывала бы, если бы ей не суждено было иметь детей, и она считала, что ее единственным вкладом является помощь в их обеспечении. Она повернулась к нему.

— Если бы не было тебя, Джондалар, то новая жизнь не зародилась бы во мне, — сказала она, положив ладони на подпирающий грудь живот. — Этот ребенок будет настолько же твой, насколько и мой. Просто пока он растет внутри меня. Но без твоих животворных соков ничего не было бы.

— Почему ты так уверена в этом? — сказал он. — Ты можешь так думать, но никто, даже Зеландони, так не считает.

Они стояли посреди луга, глядя друг на друга, их взгляды не были враждебными, но противоречивыми. Джондалар видел, как выгоревшая на солнце прядь ее волос выбилась из-под кожаной полоски, и теперь ветер смахнул ее на лицо Эйлы. Она ходила босой, и ее загорелые руки и груди были открыты, лишь незатейливая кожаная накидка прикрывала ее раздавшийся живот и спускалась до колен, чтобы защитить ее тело от колючей сухой травы во время сбора плодов. Ее глаза смотрели непреклонно, решительно, почти вызывающе сердито, но она выглядела такой ранимой. Его взгляд смягчился.

— Все равно это не важно. Я люблю тебя, Эйла. Я просто хочу позаботиться о тебе и твоем ребенке, — сказал он, раскрывая ей свои объятия.

— О нашем ребенке, Джондалар. О нашем ребенке, — повторила она, обнимая его в ответ и прижимаясь к его обнаженной груди. Он почувствовал прикосновение ее объемистого живота и обнаженных грудей и порадовался за них обоих.

— Все верно, Эйла. О нашем ребенке, — сказал он. Ему хотелось верить, что она права.

Выйдя из шатра, они вдохнули заметно посвежевший осенний воздух. Листва на деревьях в соседней рощице приобрела красновато-желтые оттенки, а травы, которые не успели вытоптать в окрестностях стоянки, побурели и засохли. Все сухие и сломанные деревья уже давно были сожжены, и рощица заметно поредела.

Джондалар взял последние тюки, лежавшие на земле около выхода из жилища. Лошадей запрягли в волокуши, чтобы они помогли доставить домой зимние пищевые запасы. Это был удачный сезон.

Волк подбежал к ним, вывалив язык на сторону. Слегка опущенное ухо с неровным краем придавало ему какой-то беспутный вид.

— Думаю, он понимает, что мы уходим, — сказала Эйла. — И я так рада, что он вернулся и остался с нами, несмотря на то, что получил серьезные ранения. Без него было бы очень грустно. Мне уже не терпится вернуться в нашу Пещеру, но я навсегда запомню этот Летний Сход. На этом Сходе мы с тобой стали мужем и женой.

— Мне тоже очень понравился этот Летний Сход, ведь я так давно не был на них, хотя сейчас мне уже не терпится вернуться домой, — сказал Джондалар и улыбнулся. Он подумал о том сюрпризе, что подготовил для Эйлы. Она заметила его странное выражение. Его улыбка была какой-то загадочной, словно он мысленно предвкушал что-то. У нее возникло ощущение, что он что-то скрывает, но она понятия не имела, что это может быть. — И я рад, что мы пообщались с Ланзадонии. Конечно, дорога сюда отняла у них много времени и сил, но зато у Даланара есть теперь желанная Ланзадони, — продолжил он. — И Джоплая с Экозаром по всем правилам прошли Брачный ритуал. Ланзадонии пока немногочисленное племя, но, наверное, уже скоро у них появится вторая Пещера. У них много молодежи, и им везет. Большинство из них оказались жизнеспособными.

— А меня порадовало, что Джоплая уже тоже ждет ребенка, — сказала Эйла. — В ней зародилась жизнь еще до ритуала, но, по-моему, мало кто осознал это во время праздничной церемонии.

— Да уж, конец церемонии получился смазанным, но я рад за них. Джоплая как-то изменилась, словно ее что-то печалит. Может, ей просто нужно наконец родить ребенка, — сказал Джондалар.

— Нам лучше поторопиться. Джохарран хотел, чтобы мы вышли пораньше.

Ей не хотелось говорить о печалях Джоплаи, она знала их причины, и к тому же не хотела упоминать о долгом разговоре, который был у нее с Джерикой. Мать Джоплаи попросила ее поделиться целительскими познаниями. Она рассказала Эйле о том, как трудно сама рожала, и хотела узнать все о возможностях облегчения сложных родов. Она также хотела узнать о средствах, предотвращающих зачатие, и о способах избавления от плода в случае крайней необходимости. Она боялась за жизнь своей единственной дочери и была согласна скорее отказаться внуков, чем потерять дочь. Но раз уж Джоплая была беременна и решила оставить этого ребенка, то, если роды пройдут нормально, Джерика намеревалась в дальнейшем приложить все силы для предотвращения новой беременности.

Одиннадцатая Пещера провела сюда вверх по течению все свои плоты, и Джохарран договорился с ними о сплаве некоторых грузов по воде, но только обитатели Поречья имели так много плотов, и многие Пещеры хотели воспользоваться их услугами. Сушеное мясо, тюки сыромятной кожи и корзины с собранными дарами земли по возможности нагрузили на волокуши, а также навьючили на спины Уинни и Удальца. Шатры, целое лето служившие им домами, разобрали, также погрузив на волокуши детали этих конструкций, пригодные для повторного использования. У каждого на спине громоздился объемистый заплечный короб, а некоторые, подметив удобство волокуш, соорудили нечто подобное и для себя. Эйла подумала, не сделать ли еще одну для Волка, но он пока был не приучен к такому занятию. Может, к будущему лету она научит его таскать небольшие грузы.

Джохарран прошелся по всему лагерю, призывая людей поторопиться, предлагая помощь и проверяя готовность к выходу. Убедившись, что вся Девятая Пещера запаковалась и готова к походу, вождь вышел в начало колонны, вооружившись копьеметалкой, хотя она была скорее символическим атрибутом, чем необходимостью. Во время дневных переходов никто из четвероногих хищников не осмелится подойти к такой большой группе людей. Тем не менее в случае опасности Джохарран мгновенно смог бы вставить дротик в копьеметалку и метнуть его. Все лето он тренировался с этим оружием и добился больших успехов. Еще полдюжины мужчин обычно охраняли колонну с флангов, а замыкали ее Солабан и Рушемар. Охранники время от времени менялись и, становясь в строй, несли богатые летние припасы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению