Под защитой камня - читать онлайн книгу. Автор: Джин М. Ауэл cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под защитой камня | Автор книги - Джин М. Ауэл

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Итак, в дальнем конце каньона, — продолжала Эйла, — я увидела Вэбхья на скалистом уступе с двумя мужчинами. Я подумала, что оба они мертвы, но, забравшись наверх, осмотрела их и обнаружила, что умер только один. Второй был еще жив, но ему была необходима срочная помощь. Мне удалось стащить Джондалара вниз по склону и уложить его на волокушу.

— А что же лев? — спросил Джохарран. — Пещерные львы обычно никогда не расстаются со своей добычей.

— Все верно, но Малыш-то не обычный лев. Я велела ему отойти. — Эйла заметила его изумленный и недоверчивый взгляд. — Просто я сама так приучила его, когда мы охотились с ним вместе. Во всяком случае, я знала, что он не голодный, ведь его львица неравно притащила оленя. А он никогда не охотился на людей. Я его вырастила. Я заменила ему мать. Он воспринимал людей как свою семью… свой прайд. По-моему, он напал на этих двух мужчин только потому, что они подошли слишком близко к его логову, вторглись на его территорию.

Но погибшего мне тоже не хотелось оставлять там. У львицы могло быть иное отношение к людям. На волокуше уже не осталось места, а у меня не было времени для совершения полного похоронного обряда. Я боялась, что Джондалар тоже умрет, если я быстро не отвезу его в мою пещеру. Рядом с этим скалистым уступом круто уходила вверх каменистая осыпь, сдерживаемая лишь большим камнем. Я подтащила туда тело погибшего, а чтобы осыпь засыпала его, сдвинула камень в сторону с помощью копья — тогда я изготавливала тяжелые и массивные копья, как в Клане. Мне очень не хотелось оставлять его просто так, даже не послав известие в мир Духов. Я не мог-ур, но все-таки провела ритуал Креба и попросила Дух Великого Пещерного Медведя помочь провести его в Землю Духов. И потом мы с Уинни привезли Джондалара домой.

Зеландони хотелось задать множество вопросов. Кто или что такое «гррреб» (так она восприняла имя Креб)? И почему она призывала Дух Пещерного Медведя, а не Великую Земную Мать? Она не поняла половины из того, что говорила Эйла, а второй половине с трудом верилось.

— Хорошо хоть, что Джондалар пострадал не так сильно, как ты вообразила, — сказала старшая целительница.

Эйла отрицательно покачала головой. Что она хочет сказать? Джондалар был на грани жизни и смерти. Она даже не знала, удастся ли ей спасти его.

Видя выражение лица Эйлы, Джондалар догадался, о чем она думает. Зеландони определенно высказала предположение, которое нужно поправить. Он встал.

— Я думаю, вам следует узнать, как сильно покалечил меня лев, — сказал он, поднимая рубаху и развязывая поясок своих летних штанов.

Хотя мужчины, впрочем, как и женщины, редко ходили обнаженными, даже в самые жаркие летние дни, демонстрация голого тела не являлась чем-то необычным. Люди часто видели друг друга без одежды во время купания в реке или мытья в горячей бане. И когда Джондалар спустил штаны, его родственники уставились не на мужской орган, а на большие шрамы, отметившие бедро и паховую область.

Раны хорошо зажили; Зеландони заметила, что в некоторых местах пришлось сшивать даже куски кожи. Эйла наложила семь стягивающих швов: четыре на самую глубокую рану и еще три, чтобы закрепить разорванные мышцы. Никто ее этому не учил, но наложение швов было единственным способом, который она смогла придумать, чтобы соединить рваные края ран.

Столь тяжелые увечья, казалось, прошли без последствий для Джондалара. Он совершенно не хромал на покалеченную ногу и не оберегал ее, и, несмотря на шрамы, мышечная ткань, видимо, отлично восстановилась. На его теле имелись и другие шрамы и отметины, оставленные львиными когтями и зубами на правом плече и груди, а также странный шрам на ребрах, явно не имевший отношения к той истории. Стало очевидно, что долгое Путешествие не прошло для него бесследно.

Наконец все поняли, какие тяжелые увечья получил Джондалар и почему о нем нужно было как можно скорее позаботиться, но лишь Зеландони представляла себе, как близко к смерти он находился. Она покраснела при мысли о том, как сильно недооценивала целительский дар Эйлы, и смутилась, вспомнив свое грубое замечание.

— Прости меня, Эйла. Я даже не представляла, что ты такая искусная целительница. Мне кажется, Девятой Пещере Зеландонии крупно повезло, что Джондалар привел с собой отлично обученную целительницу, — сказала она, подметив и улыбку одевающегося Джондалара, и тихий облегченный вздох Эйлы.

Теперь Зеландони невольно укрепилась в своем желании как можно больше узнать об этой чужеземке. Ее общение с животными имеет особое значение, а, будучи искусной целительницей, она наверняка завоюет авторитет и влияние среди Зеландонии. Такая иноземка могла сильно повредить спокойной и налаженной жизни племени, если оставить ее без надлежащего руководства и надзора. Но поскольку ее привел именно Джондалар, нужно действовать с особой осторожностью. Для начала стоит побольше разузнать о прошлом этой женщины.

— Видимо, я должна поблагодарить тебя, Эйла, за то, что домой вернулся хотя бы один из моих сыновей, — сказала Мартона. — Я очень рада его возвращению и благодарна тебе.

— А если бы еще и Тонолан вернулся, то мы были бы совершенно счастливы. Но когда он уходил, Мартона уже знала, что он не вернется, — сказал Вилломар и добавил, взглянув на хранительницу его очага: — Мне не хотелось верить тебе, но я и сам мог бы понять это. Он мечтал повидать весь мир, все испытать. Только ради этого он мог бы бесконечно блуждать по свету. С самого детства он обладал необузданным любопытством.

Последнее замечание напомнило Джондалару о серьезном деле, которое давно заботило его. Может быть, сейчас настал подходящий момент.

— Зеландони, мне нужно узнать у тебя, сможет ли его дух отыскать путь в мир Духов? — Как обычно озабоченно сдвинув брови, Джондалар вдруг стал похож на Джохаррана. — После смерти жены Тонолан очень изменился и перешел в следующий мир без надлежащего сопровождения. Его останки по-прежнему покоятся под каменной осыпью в тех восточных степях, с ним не провели наш похоронный ритуал. Что, если его дух заблудился, странствуя в ином мире, и некому будет показать ему верный путь?

Полная женщина нахмурилась. Это был серьезный вопрос, и он требовал деликатного ответа, особенно учитывая горе родственников Тонолана.

— По-моему, Эйла, ты сказала, что провела какой-то похоронный ритуал. Расскажи мне о нем.

— Тут особенно нечего рассказывать, — начала она. — Такой ритуал обычно проводил Креб, когда человек умирал и его дух покидал этот мир. Меня больше беспокоил тот, что остался в живых, но я хотела сделать так, чтобы умершему было легче найти свой путь.

— Позже она приводила меня на место его погребения, — добавил Джондалар, — и дала мне порошок красной охры, чтобы посыпать на его могилу. Последний раз, покидая ее долину, мы зашли в то ущелье, где лев напал на пас с Тоноланом. В каменной насыпи над его телом я нашел один оригинальный камешек и прихватил его с собой. Я надеялся, что он поможет тебе отыскать его дух, если он еще блуждает, и ты сможешь указать ему верный путь. Этот камешек у меня в сумке, я достану его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению