С.Е.К.Р.Е.Т. - читать онлайн книгу. Автор: Л. Мари Аделайн cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - С.Е.К.Р.Е.Т. | Автор книги - Л. Мари Аделайн

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Он остановился.

— В чем дело? — вскричала я.

— Вы не хотите, чтобы я останавливался?

— Нет!

— Так скажите, чего вы хотите.

— Я хочу... кончить. Вот так. Только и всего.

Его загорелая кожа, это лицо... Лежа на спине,

я снова закрыла лицо руками. Не могла смотреть. А потом не смогла не смотреть. По левому соску вдруг заскользило кругами что-то жаркое и влажное. Правую грудь он стиснул рукой. Его рот был теплым. Он присосался ко мне, а свободная рука, отпустив грудь, снова двинулась вниз по моему трепетавшему животу, через лобок и ниже. Теперь он ввел в меня два пальца, сначала осторожно, потом настойчиво. Господи, какое блаженство! Я попыталась поднять колени, чтобы выгнуть спину.

— Лежите спокойно, — прошептал он. — Нравится?

— Нравится, очень нравится, — выдохнула я и забросила руку за голову, чтобы ухватиться за край стола.

Его пальцы замерли. Секунду он стоял надо мной и смотрел.

— Вы прекрасны, — прозвучали его слова.

Потом он наклонился, и я снова ощутила его язык.

Одно жаркое, трепетное мгновение он оставался неподвижным, а его дыхание напитывало меня жизнью. Я невольно подалась навстречу его лицу. Он, ощутив мое вожделение, откликнулся сначала медленными лижущими и сосущими движениями. Затем снова заработали пальцы. Он с нажимом лизал меня, и наши соки смешивались. Вся моя кровь отхлынула к лону. Какое сладостное, безумное ощущение! Во мне всколыхнулась неистовая волна страсти, буря, с которой я не могла совладать. Его руки вновь потянулись к моей груди, тогда как язык продолжал вращаться в безупречном ритме.

— Еще! Еще! — услышала я свой стон.

Это было уже слишком. Я крепко зажмурила глаза. Но восхитительное ощущение продолжало усиливаться, и в итоге я кончила, неистово и яростно, прямо ему в лицо. Когда мои содрогания улеглись, он отстранился и положил мне на живот теплую ладонь.

— Вздохните, — шепнул он.

Мои ноги обессиленно свисали со стола. Никогда ни один мужчина не прикасался ко мне так.

— Все хорошо?

Я кивнула. Говорить не могла — пыталась перевести дух.

— Вы, наверное, хотите попить.

Я снова кивнула, когда появилась бутылка с водой. Я села и стала пить. Он окинул меня взглядом, вполне довольный собой.

— Надо бы душ принять, красавица.

Я сползла со стола.

— Кто у власти? — спросил он.

— Я у власти, — ответила я, улыбнувшись через плечо.

Я поплелась в ванную, приняла горячий душ и только потом, взявшись за полотенце, кое о чем вспомнила и поспешила в гостиную.

— Эй, я ведь даже имени вашего не знаю, — крикнула я, на ходу вытирая мокрые волосы полотенцем.

Но он уже исчез. Вместе с массажным столиком и списком моих фантазий, за которым был послан. Все вокруг осталось как прежде, за исключением мелочи: на приставном столике лежал мой первый золотой брелок. Подойдя, чтобы взять его, я поймала в зеркале на каминной полке свое отражение — раскрасневшаяся, с прилипшими к плечам и шее мокрыми волосами. Подняв брелок, я рассмотрела его в свете свечей. На одной стороне было выгравировано слово «Капитуляция», на другой — римская цифра I.

Я прикрепила его к цепочке на запястье, чувствуя, как во мне, кружа голову, вздымается отвага. Я совершила нечто странное! Со мной произошло нечто удивительное!Мне хотелось кричать: Со мной что-то произошло. Со мной что-то происходит. И я уже никогда не буду прежней.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Первый шаг считается самым трудным. Первая капитуляция, когда впервые говоришь: Да, я согласна с тем, что нуждаюсь в помощи. Одной мне не справиться.Скотт отказался от этого, когда бросил пить. Ему была ненавистна мысль о помощи со стороны, и он противился любым попыткам ее оказать. А я сдалась полностью. Перестала сопротивляться. Я приняла помощь странного женского сообщества.

Я вошла в комнату, залитую светом свечей. На мне было одно полотенце. Я позволила ему соскользнуть на пол и осталась нагой. Я доверилась происходящему, поверила этому мужчине и организации С.Е.К.Р.Е.Т. Но все произошло у меня дома, в моей гостиной, и хотя это было мое тело, я отдала его лишь на время совершенно незнакомому человеку. Через неделю, рассказывая об этом восхищенной Матильде, я поймала себя на том, что говорю о себе как о ком-то другом, хорошо мне известном, но обладавшем качествами, которые я только начинала постигать.

Я сказала Матильде, что чувствовала себя в безопасности, что то, чем мы занимались, было весьма эротично и более чем заманчиво. И еще: я не могла не признать, что ощутила себя влекущей и желанной, а это приводит в экстаз любую женщину.

— Поэтому — да. По-моему, я... преобразилась, — сказала я и уткнула раскрасневшееся лицо в ладони, чтобы унять смешок.

Несколько недель назад мне и поговорить-то было не с кем, кроме Уилла. Теперь я делилась сокровенными тайнами с женщиной, которую уже не могла назвать незнакомкой. На самом деле я была вынуждена признать, что она становилась моим другом.

За воплощением моей первой фантазии потекли обычные трудовые недели. Мне даже пришлось пару раз выйти в вечернюю смену, чтобы Трачина с Уиллом куда-то сходили. В один такой вечер, помахав им рукой, я вдруг осознала, что во мне напрочь отсутствуют ревность и горечь. Ладно, пусть будет крупица ревности, но горечи ни капли. Никакой тоски. Ни тени печали. Я дала себе слово получше относиться к Трачине и разглядеть в ней то, что нашел Уилл. Быть может, мы тоже подружимся и Уилл опять попытается свести меня с кем-нибудь, — конечно, после того, как я завершу Шаги. Задумавшись о двойном свидании, я весело присвистнула в холодильной камере, куда забиралась порой охладиться и где делала вид, будто что-то ищу. Меня услышала Делл.

— Чему так радуешься, девонька? — прошепелявила она беззубым ртом.

— Жизни, Делл. Разве не славная штука?

— Не всегда, нет.

— А по-моему, просто великолепная.

— Что ж, рада за тебя, — буркнула она вслед, когда я отправилась в зал, оставив ее накладывать мороженое для маленькой компании банковских служащих, отмечавших день рождения.

Моя пара, мой любимый ласковый дуэт, так больше и не появилась с тех пор, как Полин обронила свой дневник. Однако теперь воспоминания об их ласках сменились моими собственными. Вновь и вновь перед мысленным взором возникало прекрасное мужское лицо меж моих бедер, его голодный взгляд, исполненный столь откровенного желания. Я думала о его пальцах, всегда оказывавшихся в нужном месте в нужный момент, о том, как его крепкие руки направляли и перекладывали меня, как невесомую пушинку...

— Кэсси, мне что, орать во всю глотку? — Делл щелкнула пальцами у меня перед носом. — Ты витаешь в облаках!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию