Братья по крови - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Братья по крови | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Кэл сделал большой глоток, чтобы собраться с мыслями.

—Мой отец хотел нас увести. Поднялась суматоха, а спокойным оставался только Гатри, хотя именно он, по всей видимости, и сошел с ума. Твой отец бросился на помощь Диббсу. — Кэл повернулся к Фоксу. — Я помню, как он поддерживал голову раненого. Диббс уже выдернул вилку, а твой отец схватил салфетки и остановил кровь. Когда он вез нас домой, его руки были в крови.

Кэл покачал головой.

—Впрочем, неважно. Нас отвезли домой. Гейдж поехал со мной — мой отец об этом позаботился. Сам он вернулся уже ночью. Я слышал, как он приехал; мать его ждала. Я слышал его рассказ: Гатри арестовали, а он сидел в своей камере и смеялся. Как будто это удачная шутка. Потом, когда все закончилось, Гатри ничего не помнил. Никто не помнил, что происходило в ту неделю, а если и помнил, то отмахивался. Мистер Гатри больше не приходил в клуб. Следующей зимой они уехали.

—Что еще случилось той ночью? — спросила Сибил.

—Изнасиловали девушку. — Гейдж поставил пустую чашку на каминную доску. — Встречалась со своим приятелем на Дог-стрит. Он не остановился, когда она сказала «нет», не остановился, когда она стала плакать, кричать. Изнасиловал на заднем сиденье своего «Бьюика», потом вышвырнул прямо на дорогу и уехал. Пару часов спустя врезался в дерево. Оказался в той же больнице, что и девушка. В отличие от нее, не выжил.

—Домашняя собака напала на восьмилетнего мальчика, — продолжил Фокс.

—Посреди ночи. Пес три года спал с ребенком. Родители проснулись от детского крика, а когда прибежали в спальню, собака набросилась и на них. Отцу пришлось отбиваться бейсбольной битой.

—А потом стало еще хуже. В эту ночь и в следующую. — Кэл тяжело вздохнул. — Хотя он не всегда ждал ночи. Не всегда.

—Тут просматривается закономерность, — задумчиво произнесла Куин и подняла глаза, когда голос Кэла прервал течение ее мыслей.

—Какая? Обычные люди вдруг звереют или сходят с ума?

—Мы все видели, что случилось с Лэмпом. Только что ты рассказал о другом домашнем питомце, думаю, были и еще подобные случаи. А первый инцидент, свидетелями которого вы стали, произошел с мужчиной, выпившим несколько кружек пива. Вероятно, он был немного пьян. В таком состоянии разум притупляется. Ты становишься восприимчивым.

—Значит, Гатри легче поддавался воздействию, потому что был пьян или, по крайней мере, под мухой? — Фокс сел. — Вполне логично.

—Сексуальное возбуждение и неудовлетворенность тоже затуманивают мозги. — Куин постучала карандашом по блокноту. — Приведите в такое состояние подростка, и он станет восприимчивым.

—Убедительно. — Кэл провел руками по волосам. Почему они сами этого не заметили? — А еще мертвые вороны. В том году в наш день рождения вся Мейн-стрит была усыпана десятками мертвых ворон. Некоторые птицы погибли, когда бились в окна. Мы всегда думали, что тут есть какая-то связь, хотя никто из людей не пострадал.

—Так всегда начиналось? — спросила Лейла. — Вы не помните?

—Первое, что я помню из следующего раза, — Майерсы нашли соседскую собаку, утонувшую в их пруду на заднем дворе. Потом была женщина, которая заперла ребенка в машине, а сама отправилась в салон красоты — маникюр, прическа и все такое. — Это были уже девяностые годы, — прибавил Фокс. — Кто-то услышал детский плач, вызвал полицию. Копы вызволили малыша, но когда пришли к женщине, та заявила, что у нее нет детей. И она не понимает, о чем они толкуют. Потом выяснилось, что она две ночи не спала — у ребенка были колики.

—Лишение сна, — записала в блокнот Куин.

—Мы поняли, что опять начинается, — медленно произнес Кэл. — Сомнений не осталось вечером того дня, когда нам исполнилось семнадцать. Лайза Ходжес вышла из бара на углу Мейн-стрит и Батлфилд, разделась догола, вытащила из сумочки револьвер двадцать второго калибра и стала стрелять по проезжающим машинам.

—В одной из машин сидели мы, — прибавил Гейдж. — Слава богу, она плохо стреляла.

—Но попала тебе в плечо, — напомнил Фокс.

—Она тебя ранила?

Гейдж небрежно улыбнулся Сибил.

—Царапина. На нас все быстро заживает. Нам удалось отобрать у нее револьвер раньше, чем она успела еще кого-нибудь подстрелить или пока ее не сбила машина, поскольку голая Лайза стояла прямо посреди дороги. Потом она предложила нам сделать минет. Ходили слухи, что она в этом деле мастер, но у нас не было никакого желания проверять.

—Вписывается в закономерность. — Куин встала. — Тому, кого мы — за неимением лучшего названия — называем Твиссом, требуется энергия. Все мы обладаем энергией, и Твиссу она нужна, чтобы проявить себя, действовать. Когда он вырывается на свободу и Дент не способен его сдерживать, то в первую очередь ищет самые доступные источники энергии. Птиц и животных, наиболее уязвимых людей. Становясь сильнее, он расширяет круг.

—Не думаю, что его можно остановить, избавившись от всех домашних животных, запретив алкоголь, наркотики, секс и проследив, чтобы все высыпались по ночам, — заметил Гейдж.

—Очень жаль, — возразила Куин. — Потому что так мы могли бы выиграть время. Продолжай, Сибил.

—Следующий вопрос: как он генерирует энергию, которая ему нужна?

—Страх, ненависть, насилие. — Кэл кивнул. — Это мы понимаем. Но этот источник перекрыть невозможно, поскольку людей не переделаешь. Подобные чувства будут всегда.

—Как и их противоположности. Можно предположить, что они являются оружием или защитными средствами. Со временем вы стали сильнее — но и Твисс тоже. Возможно, он способен накапливать часть энергии, которую получает в период покоя.

—И в следующий раз начинает раньше, интенсивнее. Да, — кивнул Кэл. — Да, в этом есть смысл.

—Теперь он использует запасенную энергию, — подала голос Лейла, — чтобы помешать нам шестерым объединиться. Хочет до июля расколоть нашу компанию.

—Должно быть, он разочарован. — Сибил глотнула вина из бокала, который не выпускала из рук во время всей дискуссии. — Конечно, знание — сила, и все такое. Полезно иметь теории и новые области для исследования. Но мне кажется, нужны еще и действия. Стратегия. Что скажет мистер Стратег?

Фокс улыбнулся, не вставая с пола.

—Я скажу, что как только снег растает, мы пойдем на поляну. Пойдем к Языческому камню, все вместе. И бросим вызов этому сукиному сыну.


Легко сказать, подумал Кэл. Но человеческий фактор все значительно усложняет. Например, Куин. Он уже брал ее с собой, а потом отключился, оставив ее одну, без защиты.

Но тогда он еще не был в нее влюблен.

Кэл понимал, что выхода нет и на кону стоит нечто гораздо большее. Но мысль о том, что придется подвергнуть Куин опасности, сознательно привести ее в самый центр событий, не давала ему покоя, лишала сна.

Он бродил по дому, проверял замки, подходил к окнам, силясь рассмотреть существо, преследовавшее их. Выглянула луна, и в ее лучах снег казался голубым. Завтра они смогут очистить дорогу, подумал он, откопать машины. А через день или два вернутся к нормальной жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию