Рядом с красавцем - читать онлайн книгу. Автор: Холли Престон cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рядом с красавцем | Автор книги - Холли Престон

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– А почему вы не можете ею быть? Я хочу, чтобы вы жили с нами.

У Мэриан дрогнуло сердце.

– Я знаю. Знаю, что ты хочешь этого, Эмма. Но… – Как объяснить свое положение ребенку? – Ты говорила об этом папе?

– Да, но он сказал, что вы боитесь, что полюбите меня, но когда-нибудь вам придется уйти, а это будет тяжело. – Она закусила губу. – А еще он сказал, что вы упрямая.

Мэриан улыбнулась и положила руку на плечо девочки.

– Твой папа тоже хороший упрямец. Мы с ним уже обсуждали этот вопрос.

– Я хочу, чтобы вы передумали.

– Понимаю, – сказала она ласково. – Но не могу. Ты можешь жить у нас, сколько захочешь, А мы будем приезжать иногда к тебе, чтобы покататься на Снежке. Согласна?

С обидой отвернувшись, Эмма уставилась в окно.

– У меня никогда не бывает того, чего я хочу, – проговорила она чуть не плача.

Мэриан грустно посмотрела на ее затылок.

– Знаешь, желания не всегда тут же сбываются. А иногда сбываются не совсем так, как ожидаешь. Ты, наверное, хочешь, чтобы у тебя была новая мама. И может быть, когда-нибудь твоя мечта исполнится.

Эмма молчала, Мэриан уже вырулила на автостраду, когда девочка вдруг заявила упрямо:

– Я не хочу другую маму. Я хочу вас.

– О, малышка, – растрогалась Мэриан. – Мне очень жаль.


Снежок оказался настолько понятливым, что добровольно последовал за Эммой в прицеп для перевозки лошадей. Однако Эсмеральда была сделана из совершенно другого теста. Она не желала иметь ничего общего с этим ящиком на колесах, и, хотя Джон толкал ее сзади, а Мэриан тянула спереди, коза все же ухитрилась в последний момент вырваться, и Джон, пытаясь удержать ее, рухнул на колени.

Веревка заскользила в руках Мэриан, обжигая ладони, но ей все же удалось ухватить ее покрепче. Когда Эсмеральда дернулась еще раз, то чуть не вывихнула хозяйке руку.

– Черт побери! – в сердцах воскликнула Мэриан.

– Ну, это ни к чему! – укоризненно сказал Джон, вставая на ноги. – Не следует осквернять слух детей грубыми выражениями.

– Они только хохочут, когда слышат такое, – отрезала Мэриан.

Она показала язык Эмме и хихикающим близнецам, которые со стороны наблюдали комическую сцену, и потянула за веревку козу, которая тут же попятилась назад.

– Как, по-вашему, мы сможем ее туда затащить?

Джон снял ковбойскую шляпу и принялся стряхивать ею пыль с джинсов.

– А вы давно ее взвешивали?

– И так видно, что она толстая, – оправдываясь, сказала Мэриан.

– Да? – Он снова надел шляпу. – И все же придется обхватить руками ее брюхо.

– Я буду толкать сзади, а вы тащите спереди.

Джон оценивающе взглянул на рога Эсмеральды.

– А почему бы вам не тащить спереди, а мне толкать сзади?

– Она лягается.

– О черт!..

– Пожалуйста, – пародируя его, произнесла Мэриан с пафосом, – не нужно осквернять слух…

Трое детей сидели рядком на брусьях ограды, с интересом ожидая следующего акта, который обещал быть не менее драматичным. Джон взглянул на Мэриан, и внезапно оба расхохотались.

– Ну что ж, перекрестите меня – иду тащить спереди, – печально сказал Джон.

А минуту спустя он все же умудрился захлопнуть дверцу прицепа и вовремя опустить засов. Прицеп содрогнулся, когда разъяренная Эсмеральда боднула дверь.

– А вы уверены, что хотите забрать ее? – с сомнением спросила Мэриан. – Теперь вы знаете, с какой упрямицей придется иметь дело?

– Если я не смогу справиться с одной маленькой козой…

– Но очень раздражительной, дурного нрава и к тому же совершенно бесполезной.

– Вспомните про ежевику. Мэриан улыбнулась.

– Я поверю в нее, когда увижу.

– Во мне сомневаются?

– Доверяй, но проверяй, – парировала она, хотя и не так спокойно, как хотелось бы.

Мак-Рей решительно нахлобучил шляпу поглубже; в его ухмылке был явный вызов.

– Одна живая изгородь из ежевики уже появилась. И я устрою вам экскурсию прямо сейчас. Почему бы вам не отправиться вместе с нами?

– О, я не думаю… – запротестовала она.

– Поехали, – принялся уговаривать Джон. – Я хочу, чтобы вы чувствовали себя на ранчо как дома, навещая своих питомцев. Вы должны посмотреть, где мы живем. Так почему бы не сегодня же вечером?

– Но мне нужно паковать вещи и…

Он не дал ей докончить:

– Эмма приготовила кекс. Специально для вас. Она надеялась, что вы приедете. Девочка очень старалась.

– Кекс? – растерянно переспросила Мэриан.

– Да, лимонный кекс, полуфабрикат. Не Бог весть что, конечно, но детям должно понравиться.

Мэриан обреченно махнула рукой.

– Сдаюсь. Не могу пренебречь стараниями Эммы. Вы это знаете слишком хорошо. – И крикнула ребятам: – Эй, давайте-ка надевайте пальто! Поедем смотреть новый дом Снежка и Эсмеральды.

– Ура! – подпрыгнула Эмма. – Поехали быстрей. Я покажу вам свои игрушки и все-все!


Спустя полчаса Мэриан с близнецами уже были на ранчо. Следуя за Эммой, они осматривали огромную гостиную со сверкающим паркетным полом и камином, отделанным серым камнем, со сводчатым потолком и окнами, выходящими на далекие горы. Мэриан невольно задержалась у окна, глядя на новые конюшни, белые изгороди которых уходили к зубчатой цепи гор, осененной вечерними сумерками. Пейзаж был чарующе прекрасен, и ей пришлось с усилием оторваться от этого зрелища, чтобы продолжить обход.

В апартаментах Мак-Рея были и большой кабинет с примыкающей к нему библиотекой, и кухня с голубыми кафельными стенами, резными кленовыми шкафами, посудомоечной машиной и новейшей микроволновой печью, которая вызвала у Мэриан приступ зависти. Но Эмма не зря гордилась своей спальней наверху. Ее оборудовали специально для маленькой девочки, и каждая игрушка, каждая вещь в ней была заботливо выбрана отцом, старавшимся хотя бы отчасти возместить дочери то, чего она лишилась.

Анна широко раскрытыми глазами уставилась на двухэтажный розовый домик Барби, игрушечный «феррари», а глаза Джесси округлились, когда, выглядывая из-под ноги Мэриан, он заметил четырехфутового плюшевого медведя, сидевшего на стульчике в углу. Эмма вспрыгнула на кровать, потом, вихрем пронеслась мимо взрослых, рывком распахнула дверь в холл. Мэриан бездумно последовала за девочкой.

Спальня Джона. Она не собиралась осматривать ее, но раз уж случайно зашла сюда… Взгляд приковывала огромная, королевская по размерам кровать. Весь пол застлан роскошным ковром с густым длинным ворсом, а стены, снежно-белые, с цветными декоративными панно, прекрасно дополняли светлую гамму спальни. Но доминировала все же кровать. Мэриан не могла отвести взгляда от бежевого тканого покрывала, от прикроватной тумбочки с часами, лампой и очками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению