На вершине счастья - читать онлайн книгу. Автор: Холли Престон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На вершине счастья | Автор книги - Холли Престон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Веснушки? — Я машинально потерла нос, а Джонни потешался надо мной, уверяя, что с ними бесполезно бороться. Склонившись, он нежно поцеловал меня. Нежность излучали его глаза. Я поняла, что нужно поскорее все обратить в шутку, иначе я расплачусь.

— Меня не проведешь, Джонни Хаммонд! Мне прекрасно известно, что ты волочишься здесь за каждой юбкой! Не даешь прохода медсестрам.

— Они очень хорошенькие, Скотти. Но, ни одна не может сравниться с тобой. Ни у кого нет таких загадочных глаз.

— О, сэр. — Я поскорее захлопнула ресницы, а Джонни пожурил меня за то, что я не понимаю шуток.

— Я все прекрасно понимаю, — рассудительно сказала я. — Просто произошло много событий со времени нашего уик-энда. Кажется, пролетело не меньше месяца. — Я рассказала о Ховарде и Имоджин, о том, что Клер провожает их до виллы, о том, что Андрея и Нейл снова вместе. Недоумевая, я призналась — Как странно! Все время что-то происходит. Казалось бы, эти события никоим образом не затрагивают меня. Ан, нет!

— Все потому, что ты неравнодушный человек, Скотти. Принимаешь близко к сердцу чужие проблемы, — шепнул Джонни. — Поэтому-то ты так дорога мне.

Внимательно посмотрев ему в глаза, я поинтересовалась:

— Насколько дорога? Я понимаю, что ты не предлагаешь мне руку и сердце сейчас. Но давай на мгновение представим, что тебе предстоит выбирать между мною и газетой. Допустим, я жду возле алтаря, а у тебя появилась возможность заполучить сенсацию…

— Постой, это нечестно.

— А я полагаю, что имею право знать.

— Хорошо, — улыбнулся Джонни. — Я постарался бы побыстрее заполучить сенсацию, чтобы не заставлять тебя слишком долго ждать у алтаря.

— Это не ответ. Вернее, не тот ответ, который я надеялась услышать. Итак, ты выбираешь работу.

— Скотти, это как присяга для солдата. Защита отечества стоит на первом месте, а только потом жена и дети. Он должен, прежде всего выполнить свой долг, и женщина, согласившаяся связать с ним свою судьбу, знает об этом заранее. — Он провел рукой по глазам и попытался все обратить в шутку — Как тебе это удалось? Ты выставила меня, бедного больного человека, чудовищем.

— Извини, Джонни. Я ведь даже не спросила, как ты себя чувствуешь. Но учти, я все время звонила Кейт и справлялась о твоем здоровье. Когда тебя выпишут?

Ему показалось, что я спрашиваю, когда его выпустят из дурдома. Мы вместе рассмеялись. Джонни встал и помог подняться мне.

— Давай пройдемся.

Наша беседа снова потекла ровно и спокойно. Мне по-прежнему нравился Джонни, но можно ли назвать чувство, которое я питала к нему, любовью? Сомневаюсь. Прогуливаясь по парку, мы выбирали самые безлюдные дорожки, чтобы избежать надоедливых приставаний пациентов, желающих познакомиться с подружкой Джонни.

— А ты на самом деле моя подружка? — вдруг спросил Джонни и заглянул мне в глаза.

— Если верить твоим здешним знакомым, так оно и есть, — беспечно ответила я. — Должно быть, ты их предупредил.

— Я верил в это, Скотти. А теперь засомневался. В тебе появилось что-то новое, незнакомое. Не знаю, но мне кажется, что ты что-то скрываешь. У меня появился соперник?

Сердце у меня бешено заколотилось, но я постаралась рассмеяться как можно беспечнее:

— Разве у меня было время на это? Пришлось нянчить аж троих детей сразу, готовить еду, гулять с ними…

— И встречаться с Ричардом Дру каждый день.

Посмотрев Джонни в глаза, я призналась:

— Действительно, мы ужинали с Ричардом вчера, но не более того. Он пригласил меня из жалости, поскольку полагал, что мне одиноко. У него есть близкая подруга — Маргарет Линтон. Я, кажется, рассказывала тебе о ней. Маргарет мне не нравится, но Ричард считает ее необыкновенной. А если я сколько-нибудь изменилась, то только из-за всех недавних событий. Вспомни, ведь я приехала в отпуск осматривать достопримечательности…

— И повидаться со мной, — напомнил Джонни.

— Верно. А, что происходит? Все обрывается на самом интересном месте нашего объяснения в любви. «Скорая помощь» мчит тебя прямо на операционный стол, а я…

— Ты была прекрасна, Скотти, любовь моя.

— Не я твоя любовь, а газета, — укорила я.

— Скотти… — Он положил мои руки себе на плечи и поцеловал в губы. Не страстно, но нежно. — Ты так много значишь для меня. Бесконечно много.

Кто-то за спиной произнес: «Извините», и я отпрянула от Джонни. Это была та самая медсестра, которая помогла мне отыскать его.

— То, чем вы занимаетесь, мистер Хаммонд, может повредить вашему давлению.

— Неподходящее время для шуток. Оставьте нас, сестра Фостер.

— Не могу. Вас уже давно дожидается какой-то джентльмен. Понимаю, что вам с мисс Макклелланд есть о чем поговорить, поэтому я просила его подождать. Но его терпению пришел конец. Он говорит, что у него к вам важное предложение.

Нахмурившись, Джонни напряженно соображал:

— Кто это может быть? Что заставило парня проделать столь длинный путь сюда?

— Чем гадать, не лучше ли пойти и поговорить с ним? — предложила я.

— Непогрешимая логика, — радостно улыбнулся Джонни. — Ты только не уходи никуда.

Я со вздохом опустилась на траву. Нам снова помешали на самом интересном месте. Джонни торопливо пересекал лужайку, а я смотрела ему вслед. Со стороны казалось, что он вот-вот помчится рысцой. Я попыталась честно ответить на вопрос, смогу ли я вести тот образ жизни, что уготован жене журналиста.

Моя рука лежала на траве. Божья коровка выбрала ее для изучения. Она неторопливо обследовала мои пальцы и выползла на середину тыльной стороны ладони. Там остановилась в раздумье, что предпринять.

Мне показалось, что я уподобилась этой божьей коровке: раздумываю над вопросом, который не требует размышления. Стоит божьей коровке сползти с моей руки, как она окажется на травке, в привычной обстановке. Стоит мне сказать Джонни, что не могу выйти замуж за человека, для которого главное в жизни — работа, как все встанет на свои места. Но готова ли я расстаться с Джонни? Божья коровка оживилась. Она поползла к моему локтю.

— Ах ты глупенькая, — предупредила я ее, — сама создаешь себе трудности. Ты торопишься к краю пропасти. Неужели собираешься испытать судьбу?

Я подумала, что в жизни бывают такие моменты, когда приходится принимать решение, от которого зависит вся дальнейшая судьба. Именно это мне и предстояло сейчас сделать. Я поднесла руку поближе к земле и легонько подтолкнула божью коровку к травинке. Ей повезло — я не позволила ей ошибиться. Мне же придется решать свои проблемы самостоятельно.

Джонни вернулся сияющий и сообщил:

— Ты не поверишь! У меня потрясающая новость! Через три недели мне предстоит командировка в Италию. Поручили взять интервью у одного видного политика. Это большая честь для меня. Пожалуй, я откажусь от приглашения Кейт погостить у нее. Готов вернуться к работе прямо сейчас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению