Все как вчера - читать онлайн книгу. Автор: Холли Престон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все как вчера | Автор книги - Холли Престон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

В добавление к той боли, которую вызвало бегство Сэнди, его беспокоило еще кое-что. Лизи тоже хандрила. Они вдвоем по утрам стряпали завтрак на его примитивной кухне, однако девочка почти не реагировала на похвалы, адресованные маленькой кулинарке. И однажды Тони решился.

— Знаешь что?.. — ласково притянув Лизи к себе, сказал он. — Как ты посмотришь, если я по закону оформлю свое отцовство? Я давно мечтал о такой, как ты, дочке… Если согласна…

Вместо ответа та кинулась ему на шею.

— Ну, ну, чего же ты плачешь, дурочка?

— От радости, — всхлипнула Лизи.

Тони потрепал ее льняные волосы, заглянул в сияющие глаза. Разве он мог признаться, что их обоюдного решения может оказаться мало? Еще недавно адвокат Тони говорил с судьей по поводу заявления, надеясь на положительное решение вопроса. А если нет? Если Лизи отдадут на воспитание другим?.. Он зря пробудил в девочке надежду, объявив ей о своем решении, зря обнадежил. Травма может оказаться ужасной. В первую очередь для нее, но и для него тоже.

Сейчас, работая во дворе Джо Брауна, помогая старому краболову шпаклевать лодку, он думал только об одном: зазвонит ли телефон. Он не ждал звонка Сэнди. По правде говоря, перестал уже и надеяться, к тому же она не догадается набрать номер Джо… Нервничал Тони из-за того, что наступила пятница.

Судья по вопросам усыновления обычно принимала свои решения в конце недели, значит, адвокат Уильямс Холд позвонит сюда в любом случае.

Так и произошло. Услышав пронзительную трель, донесшуюся из-за окна, старый краболов вскинул голову, сплюнул горькую табачную жвачку.

— Наверное, тебя…

Услышав голос Холда, Тони сразу понял: его ждет неприятная новость.

— Судья не дает мне шанса? — спросил он, стараясь обуздать нервное напряжение.

— Боюсь, что так, — неохотно ответил Уильямс Холд. — Все дело в твоем неопределенном семейном положении.

— Да, но формально-то я пока женат!

На том конце провода адвокат лишь хмыкнул.

— Ты почему молчишь? — нетерпеливо спросил Тони.

— Да не знаю, как сказать.

— Говори уж прямо, нечего юлить! — рассердился Тони.

— Дело в том, что утром я получил письмо адвоката твоей жены. Она настаивает на расторжении брака.

Тони пронзила острая боль. Катастрофа. Он остается и без Сэнди, и без Лизи. Все, что он ни пытался сделать в личной жизни, оборачивалось плохо. Выругавшись, он бросил трубку.

— Хочешь пива? — с сочувствием спросил Джо.

— Да какое к черту пиво!

Не разбирая дороги, он побрел к себе. Состояние было ужасным. Ноги не слушались, в висках стучало. Надо позвонить матери, чтобы не привозила сегодня Лизи, не хватает еще предстать перед девочкой в совершенно разобранном виде.

Бетси сразу по голосу сына почувствовала неладное.

— Что-нибудь случилось, Тони?

Он решил обойтись без лишних подробностей, сообщить лишь факты, но мать как назло переспрашивала, будто оглохла.

— Как отказывают удочерить? Не может такого быть! — Он объяснял причины, а она опять начинала сначала. — У судьи нет веских причин лишить тебя права стать отцом Лизи. Ты формально человек семейный, состоишь в браке.

Тогда ему пришлось сказать, что Сэнди потребовала развода.

— Я не могу в это поверить! — воскликнула Бетси. Она была столь взволнованна, что потеряла всякую осторожность и говорила громко: — Сэнди окончательно решила расторгнуть ваш брак?.. Теперь я понимаю, почему ты в отчаянии… Сохрани вы семью — все могло быть иначе. И для Лизи, и для вас обоих…

Сидевшая в соседней комнате девочка невольно все слышала. Внутри у нее все похолодело. Для нее рушился весь мир.

— Подожди, Тони. А что, если мы с Джеймсом подадим заявление об удочерении?..

— Ну, во-первых, вы тоже пока не семья, хотя и помолвлены, а во-вторых, возраст…

Бетси возмутилась:

— Да с какой стати закон ограничивает возраст людей, решивших взять на воспитание ребенка?

— Но это так, — мрачно отозвался Тони.

Бетси чуть не расплакалась.

— Тогда я вообще не знаю, что делать… У нас нет выхода…

Одна Лизи знала, где его искать. Сначала придя в отчаяние, девочка растерялась, но постепенно голова ее стала проясняться. Волевая по натуре, наделенная от природы сильным характером, она не могла смириться со жребием, который сулила ей судьба. Всю субботу и воскресенье, на удивление всем, Лизи была послушной. Никто и не догадывался, какой план она вынашивает. В понедельник же утром девочка приступила к его осуществлению.

Дождавшись, когда Бетси и Джеймс отправились куда-то на машине, а служанка — на базар за покупками, Лизи прежде всего нашла на письменном столе записную книжку Бетси, откуда списала нью-йоркский телефон Сэнди. В ящичке набрала немного наличных денег и одну из кредитных карточек на имя Бетси Тернер. Затем набрала телефонный номер одной из крупнейших авиакомпаний.

— Говорит Бетси Тернер, — решительно сказала она «взрослым» голосом. — Мне нужен билет в Нью-Йорк на сегодня… для моей дочери.

Сотрудница авиакомпании ничего не заподозрила. Услышав цену билета, от которой глаза полезли на лоб, а чувство вины за обман стало почти невыносимым, Лизи тем не менее четко продиктовала свое имя, возраст и номер кредитной карточки, по которой заказала билет.

Положив трубку, Лизи уже знала и номер рейса, и время вылета самолета. Ей стоило поторопиться. Пока дома никого не было, девочка собрала свой рюкзачок: пассажирка без багажа могла вызвать вопросы. Потом отправилась на автобусную станцию.

Ее не хватились до самого обеда. Бетси решила, что девочка наверняка вместе со своей закадычной подружкой Рут жарится где-нибудь на пляже. К вечеру выяснилось — Пэгги с дочкой действительно отправились позагорать, но Лизи у них не появлялась. Не было ее и у Тони на Фрисколе.

Пока Бетси обзванивала всех, Лизи уже выходила в Нью-Йорке из самолета вместе с толпой пассажиров. Небо заволокло тяжелыми, мрачными тучами, похолодало, девочка невольно поежилась. Впрочем, знобило ее не от холода, а от того, сколь безрассудный поступок она совершала. Вполне могло случиться, что Сэнди не окажется дома или у нее испорчен телефон, как быть тогда?.. В здании аэропорта Лизи отыскала глазами стойку с надписью по стеклу «Стол для справок». В крайнем случае, сообразила она, по номеру телефона мне сообщат адрес Сэнди Прайс и как — автобусами или метро — туда можно добраться.

От непривычной людской толчеи и шума голова Лизи гудела. В лабиринтах аэропорта с его залами ожидания, багажными отделениями, кассами, кафетериями она долго отыскивала телефон-автомат, расположенный в закутке, где было потише.

Сэнди как раз в этот момент вернулась из редакции. Вставляя ключ в замок двери, она услышала, что трезвонит телефон. Может, Тони наконец решился? Сколько уже раз в напрасной надежде кидалась Сэнди к трубке, пытаясь подавить безудержное сердцебиение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению