Тропа Войны и Магии - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Радов cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тропа Войны и Магии | Автор книги - Анатолий Радов

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

А по мосту, занимая всю ширину, уже шагали восемь стрелков, полусогнувшись в напряжении. Я посмотрел им за спины. Еще трое вскарабкались, помогают взобраться другим, торопятся. Приказ, видимо, перейти на этот берег любой ценой. Значит, там следом целая армия?

Тяжело проглотил слюну, в которой были крупинки песка, чуть приподнялся.

– Парни! Стрелять только по моей команде! Дайте им подойти!

Быстро нашел в узле «искру», которую успел между работой с более важными плетениями довести лишь до третьего круга, выжидающе уставился на мост. Первая шеренга в восемь стрелков медленно приближалась, со страхом глядя в нашу сторону. За ней шла уже вторая восьмерка, а на мост поднимались все новые и новые стрелки. Оглянулся на мгновение.

– Не стойте как статуи! Сто шагов туда! – Я указал вверх по течению. – Будете бить по мосту сбоку.

Тридцать стрелков, не нашедшие где «прилечь», тут же сорвались с места, и я теперь полностью сосредоточился на шедших к нам по мосту. Еще немного, еще. Черт! Надо было довести «искру» до магистрала, так вряд ли бревна загорятся. Был бы «огненный вздох» или еще что мощнее. Но не срослось у меня с ветвью Огня как-то, не срослось.

Мангровские стрелки дошли до того места, где я модифицированным «взрывом» сделал щербинку в стройном бревенчатом ряду, а из моей ладони за их спину полетела «искра», через секунду вторая, еще через секунду третья. Первая попала точно в край разломанного парапета, вторая и третья, словно самонаводящиеся ракеты, в торс идущего справа сэта. Доска и шерсть вспыхнули, я выругался и плюнул на песок. Черт. А чего я хотел? Контролировать на таком расстоянии «искру» я не могу, вот она и ищет самую воспламеняемую цель. Как еще первая тоже не в шерсть пошла? Может, потому, что на краю разломанной доски бахрома древесного волокна?

– Огонь! – проорал я, и уши наполнил грохот залпа. Потянуло дымом, шестеро из первой шеренги рухнули, словно срубленные деревья, один повалился сам спустя секунду, а тот, что горел, успел до этого спрыгнуть в воду.

– Огонь по второй шеренге! – крикнул я и сам ударил «срезнями» четвертого круга. Шесть ледяных дисков, сверкая на солнце, со свистом унеслись прочь. Выживший из первой шеренги уже драпал назад, вторая, даже не успев нормально выстроиться, поредела наполовину, и оставшиеся тоже не выдержали. Через пару секунд они уже были в воде и вплавь пытались достичь берега. Одному из них «срезнем» поранило руку, и он, отбросив от себя стрельну, теперь пытался доплыть до спасительного серого песочка по-чапаевски.

Я взглянул на те шеренги, что стояли на берегу. Они отходили. Не бежали, но отходили. Шаг за шагом, спиной вперед.

Кто-то справа радостно прокричал, потом подхватили еще двое или трое. Ладно, рано радоваться.

Я подвинулся к Дангару и легонько толкнул его.

– Я в город. Ты за главного. Скажи парням, чтобы били по мосту «взрывами». Примерно вон туда. – Я указал на торчащее колонной бревно. – Размолотить сильно не получится, но хоть бревна с мест сорвете. Если пойдут еще раз – подпускайте их до середины и стреляйте прицельно. Оставшиеся патроны распредели равномерно между всеми.

Дождавшись кивка десятника, я пристально всмотрелся в противоположный берег. Мангровские атаковать повторно явно не собирались. Отошедшие шеренги уже распались, каждый сэт по отдельности искал своего айсала. Неужели просто уйдут? Значит, это не авангард, а только маленький отряд?

Поднявшись, я спокойно зашагал к перелеску, где сейчас должен быть мой Асгат. Если, конечно, «таможенники» с испугу не утащили наших животин до самого Нурлима. Подозвал жестом стоявших у берега шеренгой и, взяв с собой пятерых, приказал остальным перейти под командование Дангара.

А спустя несколько минут мы уже неслись вшестером к городским воротам. Створки теперь были открыты, как и полагалось днем. Видимо, закрывали их как раз-таки из-за нашего присутствия в Нурлиме. Не доверяют все же местные… Хотя чего ты хотел? Им по большому счету все равно, на чьей стороне быть, и даже выгоднее лечь под Мангра. Глядишь, тот и восточной земельки им «отсыплет» с барского плеча.

Под копытами зацокали камни мощеной площади, секунд двадцать – и она осталась позади, а мы понеслись дальше. Слуха коснулся глухой гул залпа, и снова повисла напрягающая тишина. Ведь такое может быть только в двух случаях – либо там все закончилось, как и у нас, либо… О втором «либо» думать не хотелось, но мозг все-таки судорожно выдал мысль – шесть. Нас всего шестеро, и если там второе «либо»…

Я свистнул и, вскинув руку, натянул поводья. Свист для двух скачущих впереди, жест для троих за спиной. Мы остановились, стрелки выстроились вокруг, с трудом сдерживая разгоряченных айсалов.

– Дальше короткой рысью, – скомандовал я. – Стрельны на изготовку.

Оглядел окна домов, ни одной волосатой морды.

– Пошли, парни.

Мы медленно двинулись дальше по улице. Раздались пара одиночных выстрелов, потом слабый залп стволов в пять-шесть. Примерно, конечно, но понемногу уже научился определять.

Жилые дома закончились, потянулись явно хозяйственные постройки, и улица стала медленно изгибаться влево. Не так как в городе, где все строго параллельно и перпендикулярно. Мы миновали один из складов, приторно потянуло рыбой, раздались еще два выстрела, уже совсем близко, и наконец открылся вид на мост. Вроде свои.

Я пришпорил Асгата и остановил только возле Сальгара. Спрыгнул.

– Не пропустили. – Его губы на мгновение тронула вымученная улыбка. – Ушли пару минут назад.

Я кивнул на повязку на левом предплечье.

– Пустяки, зацепило. Посмотри туда, Ант.

Он указал вправо и чуть за спину, и я быстро скользнул взглядом вслед его движению. Несколько лежащих сэтов, возле которых стоят пятеро. Понятно стало сразу, узнал. Судорожно попытался найти среди пятерых стоящих Лернара и не нашел. Сердце сжалось.

– Лернар и еще четверо. Пока я с сотней местных сюда добрался, из десятка всего половина в живых были, а эти сволочи уже почти мост перешли. – Он кивнул в сторону того берега. – Нефилимовы отродья… А у тебя там как?

– Слава Номану, без потерь, – выдохнул я и двинулся к телам на песке. Лернар лежал вторым, три расплывшихся темно-красных пятна на накидке, два в районе живота, одно прямо в районе сердца. Глаза закрыты, левая рука тоже в крови от ладони до локтя, точнее, в крови шерсть. Кровь на ней темнее, засохла и висит длинными, похожими на листья сейконы пластами. Кое-где на этих пластах налипший серый песок. Зубы непроизвольно сжались, желваки заходили.

– Его дважды в живот ранило. На мосту. Он одной рукой раны зажимал, а второй «взрывы» метал. И потом прямо в сердце. Они, когда шли, ногами его в сторону отпихнули, чтобы не мешал. Я потом с тридцатью местными вышиб их с моста к нефилимам, и тело сразу приказал на берег тащить.

Я кивнул, словно подтверждая слова Сальгара.

– Из местных погибшие есть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению