Принцесса пиратов - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Дубровный cтр.№ 124

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса пиратов | Автор книги - Анатолий Дубровный

Cтраница 124
читать онлайн книги бесплатно

Входные двери распахнулись, глава торгового дома поморщился – он же приказал никого не пускать! Но это был Джанто. Альварино удовлетворенно кивнул, хоть сын и проявил непочтительность, так бесцеремонно врываясь, но он сейчас и прояснит все непонятные моменты. А младший сын главы торгового дома, продолжая проявлять непочтительность и крайнюю несдержанность, ринулся к своему отцу и что-то зашептал ему на ухо. Недовольная и даже брезгливая гримаса на лице Альварино сменилась даже не удивлением, а изумлением, близким к полному обалдению.

– Принцесса?! Королева?! – воскликнул, не в силах сдержать своего изумления, глава торгового клана.

– Да, отец! – произнес отступивший на два шага и вновь являющий образец сыновней почтительности младший Тарапилино.

Альварино поднялся, показывая, что совещание на этом прерывается, и, приказав своим сыновьям и экономическим советникам следовать за ним, направился к выходу.

Когда гондола с гербом клана Тарапилино подплыла к палаццо, в котором располагалось ателье маэстро Вэрисалли, ей преградили путь три существа, напоминающие маленьких драконов, если бы не их ящероподобные головы.

– Здравствуй, Шимба! – поздоровался Джанто Тарапилино.

– Здравствуй, комендант! – ответило существо, стоящее в центре. Шимба, Усимба и Дирка каким-то образом узнали о возвращении Листика и приплыли к ателье маэстро Вэрисалли, распугав при этом кучу народа, приплыли, потому что прийти не могли: тротуары над каналами были слишком для них узкими.

– Шимба, нас пригласила принцесса Листик, – обратился к этому существу младший Тарапилино.

Его спутники кто удивленно поднял брови, а кто просто разинул рот. Не только это существо знало Джанто, но и он его знал. Причем это страхолюдное существо говорило с младшим Тарапилино уважительным тоном! Как бы это подтверждая, существо по имени Шимба сказало:

– Да, Листик говорила, что ты приедешь и с тобой будут еще хуманы. Так что проходите!

Шимба посторонилась, пропуская приехавших. В большом холле на мягком диване сидели Листик и пепельноволосая девушка. Они были одеты в роскошные шелковые халаты, и у обеих было кислое выражение лица. Листик и Тайша страдали. Это страдание было написано у них на лицах так явно, что не заметить его было просто невозможно.

– Принцесса, что с вами? Вас кто-нибудь обидел? – на правах старого знакомого забеспокоился Джанто Тарапилино.

– Вот! Посмотри! – почти плачущим голосом ответила девочка, протягивая к младшему Тарапилино свои ручки. На маленьких пальчиках красовались десятисантиметровые когти, украшенные красивым узором. Такие же когти и с похожим узором были у ее соседки.

Джанто вопросительно поднял брови, а его спутники непроизвольно отшатнулись: когти, хоть и с красивым узором, выглядели очень внушительно.

– Здравствуйте, господа, – произнесла девушка с пшеничными волосами. Она и спускающаяся с ней вместе в холл бронзововолосая девушка тоже были одеты в шикарные шелковые халаты.

– Ваше королевское величество, – поклонился Джанто Тарапилино, – позвольте представить вам моего отца, главу клана Тарапилино, нобиля Альварино.

Молодой Тарапилино представил всех прибывших с ним, королева кивнула:

– С принцессой Листиком вы, господин Джанто, уже знакомы, те, кто не знает, вот эта девочка с длинными когтями и есть принцесса Листик, рядом с ней сидит леди Тайша, а это леди Рамана – баронесса Ларнийская.

Когда взаимные раскланивания закончились, старший Тарапилино осторожно спросил:

– Не скажете ли мне, ваше величество, а почему у принцессы такие большие когти?

– У нее и зубы большие! – хихикнула бронзововолосая баронесса, а принцесса с готовностью продемонстрировала свои зубы.

Люди в испуге отшатнулись, зубы действительно были очень внушительными, непонятно, как они вообще поместились во рту у этой девочки.

– Листик… – укоризненно сказала королева.

– Ну что – Листик? Рамана же сказала, что у меня большие зубы! Вот и пришлось их показать, а то вдруг бы они не поверили? – ответила девочка, при этом зубки у нее были нормальные, соответствующие ее возрасту и росту.

Леди Рамана рассмеялась и сказала, обращаясь к леди с длинными когтями:

– Тайша, я понимаю, Листик – она хоть еще маленькая, но ты?

– Я не маленькая! – обиженно, совсем как маленькие дети, закричала девочка.

А пепельноволосая леди со вздохом сказала:

– Да, я понимаю, что поступила очень глупо! Но такая красота!

Тайша подняла свою руку и пошевелила пальцами, учитывая внушительные когти на них, это выглядело довольно грозно. Королева с улыбкой пояснила недоумевающим людям:

– Принцессе Листику и леди Тайше делали маникюр первыми. Листику очень понравился узор, и она тихонечко, чтоб мастер, занимающийся ее ноготками, не заметил, стала их выдвигать. Увлеклась, а когда она выдвигает, то это уже не маленькие ноготки, а во-о-от такие когти! А леди Тайша, глядя на нее, тоже стала увеличивать свои когти.

– Ну я же не знала! Я думала, что так положено! – возмущенно заявила Тайша, когда вопросительные взгляды людей переместились на нее. Помахав еще раз своими когтями в воздухе, она по-детски, совсем как Листик, заявила: – Но красиво! Правда же, красиво!

– О леди, вы прекрасны! – поклонился Джанто Тарапилино. Действительно, пепельные волосы, уложенные в высокую прическу, большие, выразительные серые глаза, высокие скулы, правильные черты лица делали девушку очень красивой, мимо нее теперь в толпе пройти было невозможно. Стилист хорошо потрудился, работая над внешностью Тайши, а она результаты его трудов закрепила магически, а может, вообще поменяла свою внешность.

– Вот! А ты говоришь – так не принято! – осуждающе обратилась пепельноволосая леди к бронзововолосой, потом, улыбнувшись молодому Тарапилино, кивнула: – Спасибо!

– Тайша, это, конечно, красиво, – кивнула на огромные когти девушки королева, – но знаешь, тут так не принято, от тебя люди шарахаться будут.

– От восторга! – добавила, снова хихикнув, леди Рамана.

Листик со вздохом убрала свои когти, превратив их в маленькие ноготки, это с таким же вздохом проделала леди Тайша.

– Господа, – обратилась к людям клана Тарапилино королева Милисента, – я понимаю, что вы приехали не только засвидетельствовать нам свое почтение?

Милисента указала старшему Тарапилино рукой на один из диванов. Тот, испросив глазами разрешения, позвал своих сыновей. Когда все расселись, кроме Тайши, которая ушла мерить приготовленное ей платье, Милисента начала:

– Вы знаете, господа, что северный берег Крионского озера занят драгами, таково название той расы, они своей правительницей признали принцессу Листика, поэтому они попадают под юрисдикцию королевства Зелия.

Взмахнув рукой, отметая возникшие возражения венисийцев, Милисента продолжила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению