Защитник Империи - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Буревой cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Защитник Империи | Автор книги - Андрей Буревой

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Договорив, бес взял со стола щепочку и подступился к ночному убийце, отчаянно мотающему головой. В этот раз пришлось потрудиться, чтобы разжать ему руки и добраться до ногтей. Видать, не понравилась ему организованная нечистью экзекуция…

Не говоря больше ни слова, бес поглядел со стороны на дергающегося пленника, из глаз которого текли слезы. Полюбовавшись на его муки, дождался, пока мужчину перестанет бить дрожь, и медленно так поднял со стола щепочку… увидев которую наш гость незваный чуть не разломал табурет, пытаясь разорвать удерживающие его путы. Но чуток силенок ему не хватило разорвать крепкие кожаные ремни. Поэтому хоть и сильно не хотел он этого, а новая щепочка угнездилась под ногтем среднего пальца его левой руки.

Рогатый продолжил задушевную беседу, звенящим от удовольствия голоском сообщив:

– Видишь, как интересно выходит! – и закатил глаза. – А сколько еще забавного мы опробуем до утра! У-у! – Тряхнув головой, он мечтательно улыбнулся, не обращая внимания на задергавшегося с новой силой злодея. – Глупый ты все же человек, – прекратив наконец улыбаться, с укором сказал бес, поднимая со стола щепочку и вертя ее в руках. – Молчишь все, молчишь… – В ответ на это пленник заскакал на табурете и громко замычал, тряся головой. Но бес, словно не заметив этого, продолжил: – А для чего тебе, собственно, запираться и терпеть муки? Когда ты, по сути, ни в чем не виноват… Это же все твои наниматели. И справедливо было бы, если бы им пришлось за все расплачиваться, а не тебе. Ты-то что – просто наемник и к нашим разбирательствам никакого отношения не имеешь. Если бы не запирался, а рассказал все как есть, я бы тебя не то что пытать не стал, но даже отпустил бы… Потому как, кроме как в качестве развлечения, ты мне не нужен. – Горестно вздохнув, он взялся загонять щепку под ноготь жертве, бормоча при этом: – А ты все молчишь и молчишь… Упертый какой… Из-за каких-то уродов муки терпишь… А они тебя на безнадежное дело подписали… Не сообщив при этом, что здесь профессиональный поимщик злодеев всех мастей обретается и только и мечтает, как бы какого гада заловить!..

«Может, хватит уже? – не выдержал я. – По-моему, он хочет все рассказать».

«Погоди маленько, надо его окончательно дожать», – отмахнулся бес и продолжил экзекуцию.

Еще целых три щепочки оказались под ногтями убивца, прежде чем бес соизволил возобновить с ним разговор. Довольно оглядев свою жертву и ласково потрепав по голове, он заявил:

– Впрочем, это даже хорошо, что ты таким молчуном оказался! Я тут, понимаешь, сижу скучаю, заняться-то совсем нечем… А тут ты! – И осклабился. – Здорово, да?

Пленник отчаянно замотал головой, явно не соглашаясь с заявлением своего мучителя. Тот, нахмурившись, взял сразу пару щепочек со стола, после чего выдернул изрядно пожеванную портянку изо рта убийцы и осведомился:

– Скажи как на духу, ты ведь не будешь говорить?! – И тут же, не дожидаясь ответа, попытался запихать кляп назад в пасть злодею.

– Буду! Буду! – громко заорал сиплым голосом убивец недоделанный, отчаянно мотая головой и не давая заткнуть себе рот. – Все скажу!

– Вот так всегда… – разочарованно протянул бес, опуская руку с зажатой в ней портянкой. – Только во вкус войдешь… – Он с надеждой посмотрел на пленника. – А может, ты тогда соврешь что-нибудь? А? Чтобы я мог продолжить…

– Нет, всю правду скажу! – клятвенно уверил злодей.

– Сообщники есть? – сразу насел на него рогатый.

– Нет, я один работаю, – отрицательно мотнул головой мужчина.

– Сколько тебе заплатили? – продолжил дознание бес.

– Три сотни золотом…

– Брешешь? – недоверчиво сощурился бес. – За то, чтобы тихонько прирезать какого-то там начальника таможни, – целых три сотни?

– Правду говорю! – заверил его наемный убийца, испуганно косясь на щепку, которую управляющий моим телом бес крутил в руке. И торопливо добавил: – Обычно я меньше беру – от полусотни до сотни золотых, но тут за ценой не стояли. И сильно просили поторопиться и сделать все сегодня же. Вот я цену и заломил… На дело-то без подготовки пришлось идти…

– Одного только начальника таможни тебе заказали?

– Да.

– Это плохо… – почему-то расстроился бес. И, бросив на пленника недовольный взгляд, повторил: – Это очень плохо.

Побледневший злодей открыл рот, чтобы как-то оправдаться и сказать, что он в этом не виноват, но нечистый быстро спросил:

– Так как, говоришь, тебя зовут?

– Квинт, – ответил сбитый с толку убивец. – Квинт Дельгадо…

– А кличут как?

– Гаротом кличут, – крайне неохотно признался Квинт.

– Да ты не тушуйся, я не для того выспрашиваю, чтобы еще в чем-то тебя изобличить. Мне другие твои делишки без разницы, – успокоил его бес. И тут же спросил: – И кто же заказчик?

– Скажу, если только и правда отпустишь! – Наемному убийце все же достало духу выдвинуть условие.

– Если расскажешь все как есть, отпущу, – пообещал рогатый. – Зла я на тебя не держу, за порез с тобой поквитался, так что ты мне в общем-то и не нужен. А вот твои наниматели… – Он многозначительно покачал щепкой перед глазами Квинта Дельгадо. – Но если попытаешься соврать, не обижайся.

– Поклянись! – потребовал недоверчивый наемник.

– Да чтоб мне живьем очутиться в Нижнем мире, если я тебя обману и не отпущу! – клятвенно уверил его в своей честности бес.

– Братья Фьюри меня наняли, – тут же сознался малость повеселевший злодей.

Я от удивления дернулся, непроизвольно перехватив у беса бразды правления телом. На что незамедлительно отреагировал материализовавшийся рядом бес, прошипевший: «Не мешай, все дело запорешь!»

А когда вновь получил возможность управлять моим телом, недоверчиво осведомился у Гарота:

– Прямо-таки братья Фьюри? Взяли, наверное, пригласили тебя на чай с плюшками вечерком и говорят: «А зарежь-ка ты нам начальника таможни, мил-человек!»

– Нет, все было не так, – усмехнулся Квинт, заметно приободрившийся после данного бесом обещания отпустить его восвояси. – Не сами братья дали мне такой заказ. Но это сделал их человек! Который сам никогда ничего не мутит без указки Фьюри!

– И зачем же им понадобилось убивать мелкого чиновника таможни?

– Не знаю, – неловко пожал плечами наемный убийца. – Я такими вопросами не интересуюсь… Но, видать, чем-то ты их сильно допек, коли они таких денег не пожалели да так торопили с устранением.

«Ну что, кто был прав насчет контрабандистов?» – восторжествовал бес.

«Погоди, мы еще не разобрались, из-за чего братья Фьюри на меня ополчились. Может, их достало издевательство с проверками, которое мы учинили по твоей вине», – не признал я окончательной победы нечисти в споре. Хотя понятно, что честные люди убийц не нанимают, а значит, у братьев Фьюри рыльце в пушку. Следовательно, бес скорее всего прав на их счет… Что-то они мутят со своими овцами…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию