Защитник Империи - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Буревой cтр.№ 129

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Защитник Империи | Автор книги - Андрей Буревой

Cтраница 129
читать онлайн книги бесплатно

– Входите же, входите, тьер Стайни, – развернувшись, любезно предложила мне обретавшаяся в малой гостиной особа.

– Да-да, конечно, – торопливо кивнул я, осознав свою ошибку и едва сдержав готовый вырваться вздох облегчения. Это не Кейтлин!

– Возможно, вы не знаете, как меня зовут, поэтому представлюсь, – внимательно разглядывая меня, медленно проговорила эта владетельная хозяйка, стоя у кресла и положив на его спинку руку. – Я Каталина ди Ноэль. В девичестве ди Мэнс.

– Я уже понял, – заметил я. – Трудно не заметить вашего сходства с сестрой.

– О, ну мы не так уж похожи с Кейт, – соизволила улыбнуться супруга главы Охранки.

Бросив на леди быстрый взгляд, я легко согласился с ее словами. Нет, внешнее сходство с сестрой у нее, несомненно, наличествует. Кто-то, возможно, даже мог бы их спутать, несмотря на то что Каталина выглядит чуть постарше Кейтлин. Но ей не хватает еще чего-то… Магической притягательности, что ли… Коей обладает суккуба. В леди Каталине другая изюминка. Она вызывает умиротворение, а не похоть… Возникает навязчивое желание обнять ее и обогреть… Позаботиться… Словно встретил лучшего друга…

Впрочем, свои выводы я озвучивать не стал, и сестра Кейтлин продолжила:

– Ну что ж, не будем тогда ходить вокруг да около, тьер Стайни. – Она вопросительно посмотрела на меня: – Надеюсь, вам не нужно объяснять, какие причины подвигли меня пригласить вас к себе?

– Думаю, речь пойдет о Кейтлин, – вполне резонно предположил я. Больше-то у меня тем для общения с супругой графа ди Ноэля быть не может.

– Скорее не о ней самой, а о ваших с ней отношениях, – мягко поправили меня.

– Угу, – невнятно пробурчал я, не найдя, что и сказать.

– Ясно, – немного огорченно вздохнула леди Каталина. – Вижу, не настроены вы поговорить по душам… А жаль… Что ж, позвольте тогда просто поинтересоваться у вас… Когда вы намереваетесь разрешить ту нелепую ситуацию, что возникла меж вами и Кейтлин?

– Я вот только разобрался наконец со своей службой и намеревался заняться этим делом, – непроизвольно вздохнул я.

– Это замечательно, – благосклонно кивнула леди и поспешно добавила, глядя на то, как я перетаптываюсь на месте, не зная, куда и деться: – Да вы присаживайтесь, присаживайтесь! – Чуть ли не насильно усадив меня в ближайшее кресло, опустилась в соседнее и доверительно сообщила: – А то, знаете ли, в связи с этим случаем у нас такой разлад в семье… Отец всенепременнейше требует вашей головы… А мама его поддерживает… Но желает, чтобы вы сначала обвенчались. Но Кейт пока с помощью дедушки отбивает нападки и не дает родителям разобраться с вами по их разумению.

– Я честно не хотел стать предметом раздора в вашей семье, – совершенно искренне высказался я, едва леди, замолчав, внимательно посмотрела на меня.

– Охотно верю! – лучезарно улыбнулась она и тут же сокрушенно покачала головой: – Просто у нас очень строгий отец… И слишком вспыльчивый… – После чего сожалеющим тоном сообщила: – Даже и не знаю, как долго он еще станет терпеть вашу неторопливость, тьер Стайни.

– Ну… – откашлялся я, раздумывая над ответом.

Угроза серьезная, конечно. Я бы на месте отца Кейтлин точно прибил гада, который никак не желает жениться на его дочери, после того как опорочил ее.

– А почему бы вам не обручиться на следующей неделе? – сбила меня с мысли леди Каталина и вдохновенно продолжила: – Как раз перед праздником Святого Себастьяна! И совместить эти два торжественных события…

– Нет, не выйдет ничего, – с сожалением покачал я головой, с трудом переборов невесть откуда взявшееся навязчивое желание согласиться с этим предложением.

– Отчего же? – участливо осведомилась леди.

– Дракона я еще не добыл, – сокрушенно вздохнув, сам не зная почему, разоткровенничался я. – И пока не притащу его голову, свадьбы не будет.

– Голову дракона?! – Глаза леди изумленно расширились. Она поправила правой рукой завитой локон волос, наползающий на глаза. Хотя мне показалось, что она хотела покрутить пальцем у виска… После чего решительно произнесла: – Это Кейт поставила такое условие?

– Не совсем, – заметным усилием воли сдержав кивок, покачал я головой. – Просто без этого мне не удастся обойти поставленные ею условия.

– А в чем, собственно, проблема? – недоуменно посмотрела на меня леди Каталина. – Мне казалось, любой мужчина готов согласиться на любые условия, лишь бы стать супругом Кейтлин.

– Только не на такие! – как-то само вырвалось у меня.

– Ну что ж, понятно, – неожиданно широко улыбнулась леди Каталина и поделилась: – А мы все недоумевали, что же Кейт в вас нашла… На смазливые мордашки она никогда не западала… А тут вот в чем дело… Нашла такого же упертого, под стать себе… Я могу вам чем-то помочь в вашем нелегком труде, тьер Стайни?

– Нет, спасибо, сам справлюсь, – удивленно глядя на нее, отказался я. И, видя сомнение в моей способности справиться с драконом, твердо добавил: – На самом деле справлюсь.

– Ну что ж, – чуть помедлив, сказала призадумавшаяся леди Каталина. – Пусть будет так. Только не затягивайте с этим, тьер Стайни. Отец правда сильно расстроен всей этой историей… И если в скором времени она не разрешится… Да и моему мужу уже надоело вас прикрывать.

– А ему-то с чего? – удивился я.

– Ну как же? – всплеснула руками леди Каталина. – Да вы же не представляете, сколько нажили себе врагов в высших кругах! Кейтлин – завидная невеста… Так что желающих вас извести – пруд пруди. И лучше бы вам не задерживаться в столице.

Интересный разговор неожиданно прервали. Без стука распахнулась дверь, и в гостиную ворвались дети. Двое. Мальчик и девочка. Те, что играли у фонтана.

– Мама, мама, Стюарт бросил мою Басю в фонтан! – тут же обратилась раскрасневшаяся девочка к леди Каталине.

– Стюарт? – строго посмотрела на мальчика мать.

– Мам, я просто хотел в догонялки поиграть! – сказал он в свое оправдание.

Леди Каталина покачала головой:

– Мог просто предложить сестре поиграть.

– Я предлагал, но она не захотела, – насупился мальчишка.

– А теперь тебе придется заслужить ее прощение, – уведомила его мать. – Иначе Соня вечером пожалуется отцу… И я за тебя не заступлюсь…

– Ну, мам! – воскликнул мальчик.

– Нет, Стюарт, нет, – покачала она головой. – Если не помиритесь с сестрой, я ничем не смогу тебе помочь.

– Я не стану жаловаться на тебя папе, – подергав брата за рукав курточки, обратилась к нему Соня и торжествующе заулыбалась: – Но за это ты будешь весь день играть со мной в куклы!

Я непроизвольно усмехнулся, глядя на детей. Неожиданно мне в голову закралась глупая мысль… А что, если из стервозной демоницы на самом деле выйдет такая же прекрасная жена и заботливая мать, как ее сестра?..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию