Путь изгоя - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Катюричев cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь изгоя | Автор книги - Михаил Катюричев

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно


– …этих светлых с… порталами… такие эксперименты!

Я с трудом привел себя в сидячее положение. Перед глазами все плыло. Чувство такое, будто меня пропустили через мясорубку. Сфокусировав зрение, обнаружил рядом всю команду. Катарина пыталась что-то сказать, но звука не было. Гален молча протянул флягу. Что-то кисленькое и бодрящее. Полегчало. Я даже смог встать. Короткий комплекс движений «рокот волн» помог окончательно прийти в себя. Внутренний резерв силы несколько истощен, но за пару часов нормализуется. Наконец мы смогли двинуться в путь. Направление задавал Альвин, я двигался чуть левее основной группы. Описать красоты окружающего леса не смогу, так как почти все время использовал «темное зрение». Живность вокруг мелькала, но нападать не решалась. Только один раз мне пришлось остановить команду – между деревьями висело непонятное марево. В обычном зрении ничего не было видно, но Альвин без возражений повел группу в обход.

Шли мы не быстро, подстраиваясь под шаг Элеоноры, но без привалов. Пару раз пришлось переходить вброд ручьи, спугнули волуса (поодиночке они не нападают, а вот ударившая ментальной атакой стая может и мозг вскипятить), но ничего особо опасного не встретили. Когда солнце уже наполовину скрылось за деревьями, наша удача закончилась.

Тень деревьев на противоположной стороне поляны выплеснула еще один сгусток мрака, изящный в своей смертоносности. Крайс. Быстрый взгляд за спину убил надежду – до деревьев слишком далеко.

– Первая лекция но-Шейна! – бросаю я товарищам, отбегая к центру поляны. Надеюсь, поймут. Долой оковы «интегума»! Сила окутывает фигуру плащом, холодная ярость отсекает лишние мысли. Крайс игнорирует мой маневр, продолжая медленно приближаться к основной группе. Это он зря. Черный хлыст срывает шкуру и плоть, но убить животное с одного удара не получается. Увы, расстояние слишком велико, сложно держать концентрацию. Я здорово недооценил скорость и прыгучесть хищника. Между нами было метров десять на первый взгляд. Когда громовой рык достиг моих ушей, зверь уже был в полете. Все, что я смог сделать, это упасть на спину, формируя клинки и понимая, что не успеваю какие-то доли секунды. Успел не я, успели ребята. Пробитый клинками пустоты хищник уже почти вонзил в меня свои когти, когда запущенный Галеном булыжник отшвырнул зверя в сторону, ломая кости. Тут же в оставленную кнутом рану вонзилась молния и через мгновение – огненный шар. Запахло паленым. Перекатившись на бок, перерубаю удлинившимся клинком шею зверя. Еще первый удар разворотил крайсу грудную клетку и по ощущениям сердце, но подстраховаться не помешает. Все, конвульсии прекратились.

Поднимаюсь на ноги и только теперь замечаю, что куртка на левом плече превратилась в окровавленные лохмотья. Замершие соратники вдруг начинают как-то резко суетиться, размахивать руками, громко разговаривать. Понимаю, что схватка заняла не более четырех-пяти секунд или, как сказали бы местные, один ахен. Морщась от боли, скидываю куртку и рубашку, стирая кровь остатками рукава. Повезло, всего лишь царапины. Никак не получается нарисовать печать исцеления трясущимися руками. Подошедшая Катарина перематывает рану бинтом. Ее руки двигаются быстро и деловито, а взгляд спокоен и сосредоточен. Лекарь – это все-таки не просто профессия, это дар.

– Геквертиш! Парень, да ты понимаешь, что ты только что сделал? Ты! Убил! Крайса! – Гален все еще возбужден.

– Мы убили, – поправляю я. – Вы мне только что жизнь спасли.

– Все равно не верится. – Подошедший Альвин качает головой. – На крайса выходит не меньше двух десятков солдат и счастье, если вернется хотя бы половина. Вот бы трофей оторвать, а то ведь не поверят!

– У крайса наиболее ценна печень и чешуя, – вспоминаю я «Справочник…» ней-Ромада.

– Чешую не утащим. Клыки бы выломать, но мы так провозимся до завтрашнего дня. Нужно уходить отсюда, пока на запах крови еще кто-нибудь не прибежал.

– Тебе клыки с корнями или так? – уточняю я, накидывая куртку прямо поверх бинтов.

– Да как угодно. – Альвин слегка нахмурился.

Быстренько вырезаю из челюсти четыре клыка и делаю в них отверстия для шнурка. Протягиваю их товарищам.

– Верхние, побольше – для мальчиков, нижние – девочкам.

– А тебе? – Элеонора, добрая душа.

– А мне вот это, – выламываю небольшую чешуйку ближе к хвосту, – ее магия тоже не берет. Очень символично получится.

– Спасибо за подарок, – кивает командир. – А теперь разобрали рюкзаки и двинулись. До темноты нужно отойти как можно дальше.

Подбираю посох, рюкзак и догоняю товарищей.

Шли ускоренным темпом, пока совсем не стемнело. На небольшой полянке возле ручья Альвин объявил привал. Гален сходил за водой, мы с Рохом набрали дров, и вот уже девчонки заваривают какой-то чай из трав. Галеты армейского рациона оказались очень питательны. Мне хватило одной пластинки. Элеонора половину отдала Торусу. После ужина командир обошел лагерь, ставя защиту. Уверял, что дежурства не потребуются – магия и предупредит, и задержит незваного гостя. Подлечив рану и надев новую рубашку, я наблюдал, как Катарина (сама вызвалась!) штопает пострадавшую в бою куртку. Идиллия!

– Даркин, я все хотел спросить… – Альвин взглянул на меня поверх костра. – Если ты не любишь убивать, то почему всегда настаиваешь на дуэли до смертельного исхода?

Сытый желудок и романтическая атмосфера настаивают на мирный лад, почему бы не ответить?

– Меня бесит манера всяких дворянчиков хвататься за шпагу по поводу и без, оправдывая это мифическим оскорблением чести. Если ситуация недостаточно серьезна, чтобы умереть за свои убеждения, то не стоит и затевать дуэлей.

– Почему мифическим? Честь превыше всего! – возмутился но-Рох.

Зря он затеял этот разговор. Я начал потихоньку заводиться:

– Где-то читал красивое определение: «Честь – это то, что ты сам знаешь о себе». А местные «благородные» могут лгать под присягой, говорить за спиной гадости, насиловать крестьянок или забить до смерти простолюдина за то, что недостаточно низко поклонился. А тот даже ответить не имеет права! Какое у вас наказание за нападение на дворянина?! И вот эти выродки хватаются за шпагу, потому что ты, видите ли, оскорбил их слишком пристальным взглядом!

– Да что бы ты понимал, чужак! – Альвин вскочил на ноги. Кулаки сжаты. – Это их крестьяне! Лорд имеет право!

– Альвин, заткнись!

Опешил не только я. Тихий и спокойный Гален рычал не хуже крайса! И как-то сразу стало заметно, что Гален на полголовы выше и гораздо шире в плечах.

– Или ты думаешь, что Альмерский бунт начался потому, что крестьянам скучно стало? Знаешь, когда у меня проснулся дар? Когда нас заживо похоронили в старой шахте! Всю деревню, не разбирая, кто прав, а кто виноват! Только за то, что возразили против права лорда насиловать и калечить наших девчонок! Знаешь, что такое смерть от удушья, а, благородный? Там остались мои друзья и родные! Сестра была младше ее! – Кивок на сжавшуюся в комочек Элеонору. – Я был счастлив, когда мой топор раскроил череп старшего из сыновей но-Торнхила! Я смеялся, руша стены замка! Я был счастлив от того, что эти ублюдки больше никому и никогда не причинят боль. Хотя, что ты можешь об этом знать? Знаменитая банда Хальдорского леса – это те, кто вышел из шахты возле Альмера. Что, этого ты об Альмерском бунте не знал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению