Дворец для любимой - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Корн cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дворец для любимой | Автор книги - Владимир Корн

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Мы ждем условного сигнала, ждем уже третий час, и, должен признаться, ожидание мне успело наскучить. Это Анри семейная жизнь допекла до такой степени, что он старается бывать у себя дома как можно реже. Я же нашел бы себе занятие и поинтересней, и на его предложение согласился только потому, что Яна еще вчера утром уехала в Дрондер.

Коллайн отошел от окна, спрятавшись за стеной, и в который раз извлек из кармана репитер. Он осторожно щелкнул крышкой, приблизил часы к лицу, отчего цвет его лица на мгновение стал мертвенным, бледно-зеленым. Циферблат и стрелки покрыты фосфором, так что разглядеть, который час, можно даже в полнейшей тьме. Затем Анри снова прилип к окну. Его нетерпение понятно, скоро рассвет, а обещанного сигнала все нет. Неужели что-то пошло не так?

Как бы в ответ на мои мысли в окне второго этажа мигнул свет, как будто бы огонек свечи несколько раз прикрыли ладонью. И почти сразу же замелькали едва заметные серые тени. Они перемахивали через забор совершенно бесшумно, и для того, чтобы их разглядеть, нужно было знать, что они есть. Ничего удивительного, в ведомстве, возглавляемом Коллайном, имеются люди, способные решать подобные задачи. Они тоже проходят подготовку в Доренсе, правда, она несколько отличается от той, что получают диверы.

Дальше не было ничего интересного. Несколько приглушенных расстоянием и глушителями хлопков револьверов, звон выбитого стекла и чей-то крик, оборванный в самом зародыше. Крик ночной птицы, донесшийся с внутреннего дворика.

Перед домом появилась пара карет. Ворота, ведущие во двор, распахнулись, и оттуда начали выводить людей, согнутых почти пополам. Приняв их в свое нутро, первая из карет исчезла так же внезапно, как и появилась. Вторая немного задержалась. В нее загрузили три трупа. Все. «Ну и где тут зрелище?» – я посмотрел на по-прежнему припавшего к окну Коллайна.

Кстати, один из его людей, принимавших участие в захвате дома, кого-то мне напомнил, слишком уж своеобразная пластика, прямо кошачья какая-то. Так, а уж не тот ли это наглец, который мечтает стать моим зятем? Как его там? Андре… Андре фер… Никак фамилию вспомнить не могу. Ладно, ничего страшного, невелика птица.

Зять – нечего взять. Маленькой Яне еще не до женихов. Ее больше секреты интересуют. Я улыбнулся, вспомнив, как она, рассказав свой самый страшный секрет, потребовала от меня такой же. Мне в голову ничего не пришло, кроме того, как рассказать о подарке ее маме ко дню рождения, до которого еще добрых пару месяцев. Боюсь только, не утерпит малышка, поведает обо всем Янианне, тоже взяв с нее слово держать все в тайне. Возраст у нее такой, у маленькой Яны. И я улыбнулся вновь.

Коллайн, видимо, принял мои улыбки на свой счет и даже приосанился. Ладно, пусть так оно и будет.

– Отлично сработано, господин Коллайн, – заявил я ему. – Браво и еще раз браво!

В доме напротив находились не шпионы короля Готома, чья задача – сбор информации, а боевики, диверсанты. То есть люди, обученные связывать спичкой, а убивать соломинкой. И прибыли они сюда не в надежде похитить один из имперских секретов, но с конкретной целью – с диверсией в Гроугентском порту.

Все произошло быстро и тихо. У нас потерь нет, враг частично уничтожен, частично взят в плен. Так что мои поздравления были самыми искренними.

Вообще-то это дело в большей степени Тайной стражи, но думаю, граф Кенгриф Сток нисколько не обидится, что все произошло без участия его ведомства. В конце концов захваченный враг там и окажется, в возглавляемом им ведомстве, после того как Анри задаст пленникам несколько интересующих его вопросов.

Коллайн справился с улыбкой и принял самый равнодушный вид: мол, какие пустяки, мы по-другому и не умеем:

– Стараемся, господин де Койн, стараемся. Как видите, не зря свой хлеб едим.

Демонстрация, устроенная мне Коллайном, помимо всего прочего, преследовала и еще одну цель. Анри просил денег, причем немалую сумму. И дело-то важное, да вот только сумма, запрашиваемая им, была весьма велика. У меня же в силу затянувшейся войны с деньгами было не то чтобы очень. Для того чтобы дать деньги ему, придется отказать одному из тех, кому они уже были обещаны. Ну что ж, работа у Коллайна чуть ли не самая важная, так что придется подумать.

– Я посмотрю, что можно сделать.

Анри слегка склонил голову в поклоне, и вид у него был весьма довольный.

Когда мы вышли из дома, в котором провели чуть ли не полночи, окончательно рассвело.

– Хороший будет денек, – зевнул я, взглянув на безоблачное небо.

Ветерок, разгулявшийся на рассвете, разогнал с неба серую хмарь, которая грозила обратиться затяжным дождем, и небеса засияли голубым перламутром, они в этом мире по-особенному красивы.

«Посплю до обеда, а затем отправлюсь на борт «Императора Конрада I», флагмана имперского флота. Всем «Властелин морей» хорош, но комфорта на нем явно не хватает. Все же разгром вражеского флота нисколько не менее значим, чем освобождение провинции Тосвер, а трястись в седле по пути в Сверендер не придется», – принял я решение.

На линкоре держал флаг командующий объединенным флотом Империи и Скардара Дарим фер Разиа. К чести Иджина, скардарский правитель не стал оговаривать каких-то особых условий для прибывшего вместе с ним флота, за что я был ему благодарен.

Я уже вставил ногу в стремя Ворона, когда откуда-то сбоку вынырнул человек. Вынырнул так внезапно, что Проухв едва успел загородить меня своим телом.

– Господин де Койн! – донеслось откуда-то из-за необъятной Прошкиной спины. – Я с сообщением!

Прошка сделал шаг в сторону, пропуская гонца.

– Говори.

Судя по виду курьера, сообщение не очень приятное, это понятно и без слов.

– Господин де Койн, принцесса Яна… – Гонец замолк, не решаясь продолжить.

Сначала я подумал: что-то случилось с тримурой «Принцесса Яна», она как раз в походе. Что-то нехорошее, возможно, даже погибла. Ну что ж, бывает, в конце концов, идет война, и потери неизбежны. Главное, чтобы экипаж удалось спасти. И особенно капитана «Принцессы», Мелиню дир Героссо, он мне очень дорог.

Затем я увидел, как стремительно побледнел Коллайн – цвет его лица за долю секунды стал из смугловатого молочно-белым – и понял: дело совсем не в корабле.

Вид гонца говорил о том же. Пропыленная одежда, осунувшиеся черты лица… Не похоже, что он прибыл с вестью из порта, до которого всего несколько кварталов. Все говорит о том, что курьер примчался из Дрондера, не тратя на отдых ни минуты и только меняя коней.

– Говори! – Я схватил гонца за плечи и несколько раз с силой встряхнул его. – Говори!

И замер, опасаясь услышать самое страшное.

– Принцесса Яна… пропала, – после показавшейся мне вечностью паузы вымолвил наконец он.

– Как пропала?!

Яна не гуляет одна даже по дворцу, вокруг нее вечно целая толпа всяких нянек, воспитательниц, служанок… Она не может пропасть, ее могут только украсть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению