Я отыщу тебя в прошлом - читать онлайн книгу. Автор: Елена Янук cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я отыщу тебя в прошлом | Автор книги - Елена Янук

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

От гимна, как и от всего воодушевления предстоящим, на меня повеяло умиротворением и радостью, и я вдруг понял, как глупо мучиться из-за предательства Эда. Вместо того чтобы довериться божественному провидению, путей которого мне не дано узнать и радоваться браку с такой прекрасной и мужественной девушкой как Джулиана.

Я воспрял и душой и телом.

Наконец, дождавшись окончания службы, я стал перед алтарем в ожидании своей будущей жены. Мое сердце ликовало! Вокруг крутились клирики, подготавливая храм к венчанию.

Сколько нам пришлось пережить, чтобы этот момент наступил!

Вот в проходе между рядами кресел появилась Джулиана с сопровождающими. Она осмотрелась. В ее глазах сверкнули насмешливые искорки...

Положа руку на сердце, мне стоило признать, что она прекрасна! Тело ее роскошно, а лицо - по-настоящему красиво. И как мне тогда, в нашу первую встречу могло показаться, что она была не прекрасна?

Глупец. Слепой глупец.

Теперь, наконец, ей пришлось посмотреть на меня. Глаза наши встретились и мы замерли. Не разрывая единение глаз, она медленно шла, шла ко мне. Из всех гостей я видел только ее. Священник что-то спросил у меня, поправляя на себе орарь. Графиня Торнхилл улыбалась, глядя на нас, как и мама с тетушкой. А я смотрел на Джил, наслаждаясь затопившей меня радостью.

Чудесная таинственная нимфа в голубом. Я был счастлив.

Когда она подошла ближе и стала рядом со мной, до начала церемонии я не сдержав своего ликования в нарушении всех обычаев, наклонился и поцеловал ее в щечку.

Она вспыхнула и так посмотрела на меня... В ее глазах плескалось счастье, зеркально отражая мое.

Пресвитер начал молитву... Я все время смотрел на нее, четко отвечая на вопросы клятвы. Иногда украдкой посматривая на меня, она светилась от радости, твердо отвечая на вопросы священника.

Наконец этот момент настал:

- Провозглашаю вас мужем и женой...

Моя!

Не дожидаясь разрешения, я поцеловал леди Инсбрук.

Матушка, опасаясь дальнейших моих выходок, первая подошла с поздравлениями, явно оттесняя меня от невесты.

Обняв меня и Джил, она прослезилась, желая нам счастья.

- Милая Джулиана! Как я ждала этого! Я так рада...

Она вновь мягко обняла мою жену, потом меня и отошла, скрывая слезы.

К ее поздравлениям присоединились все остальные. Оттеснив любимых родственниц, я подхватил жену под локоток и притянул ее к себе, заглядывая в глаза.

- Я могу поздравить леди Инсбрук со вступлением в счастливый брак?

- Несомненно! - вспыхнула радостью Джил. - А как к столь великому событью относится лорд Инсбрук?

- Он безумно счастлив, - я расцвел. Улыбка распирала меня так, словно в груди раздувался огромный шар полный счастья.

После церемонии венчания мы вышли в ризницу, чтобы вписать свои имена в приходскую книгу, Джил при этом поставила свое девичье имя.

- Я чуть с ума не сошел, когда Эд сказал, что ты пропала! - шепнул я ей на ушко.

- О, а ты был у него? - сильно удивилась Джил, от неожиданности остановившись в проходе и в ожидании ответа, повернулась ко мне, заставив недоумевать бедных родственников дожидающихся нас уже за дверями храма, чтобы поздравить.

- И как он?

- Крайне прискорбно! - сказал я, ощущая себя словно под обстрелом любопытных взглядов родственников и слуг. - Кроме перелома ноги, о котором мы с тобой подозревали - у него двойной перелом челюсти...

- Какой ужас! - злорадно сказала моя супруга. - Я от потрясения сейчас потеряю сознание... Бедный, бедный лорд Клей!

При этом она, энергично перехватив мою руку и не скрывая кровожадной улыбки понеслась вперед к высоким дверям, наконец позволив родным добраться до нас с поздравлениями.

Скрывая рвавшийся из меня счастливый смех, я старался не отстать от Джил, заодно избежать излишнего внимания родственников.

Глава девятая. Вот и свадьба прошла.

Когда наконец мы сели в карету, предоставив гостям добираться самим, я обнял жену и крепко прижав ее к себе и жестоко истребляя цветочные украшения на голубом подвенечном одеянии, признался:

- Каждый раз, как подумаю о том, что мог потерять тебя, меня пробирает дрожь ужаса!

Она растроганно улыбнулась...

Нам предстоял праздничный завтрак в моем доме и все... Нас оставят в покое! Если, вновь что не приключится!

Я про себя застонал... Мечтаю о скучной жизни!

Свадьба у нас вышла очень тихая. Да и мода на публичность и веселые празднования ушла и даже была заклеймена светом, как показатель дурного вкуса предыдущих поколений.

На самом завтраке гостей должно быть больше, чем в храме на венчании.

Графиня Торнхилл предложила пригласить из Эссекса - леди де Вера, графиню оксфордскую, свою старинную подругу, которая вместе с леди Клифтон - опять же по замыслу бабушки Джил - должна была осветить это событие, как романтическую выходку влюбленных. Так же на завтраке обещал присутствовать герцог Ремингтон с супругой, мой давний сосед по поместью в Гемпшире. И конечно, после последних событий был приглашен Кларк Компайн.

Всем было заранее объявлено, что праздник семейный, поэтому никто не удивлялся столь скудному количеству гостей.

Я украдкой осмотрел новое венчальное кольцо жены, надетое только что в храме, - фамильное наследие для графинь Инсбрук. Двухвековой изумруд размером с крупный боб не очень гармонично смотрелся на тонком пальчике супруги, но что делать - традиция! По крайней мере, это кольцо лучше чем традиционное, то есть сплетенное из моих волос. Я представил себе это и усмехнулся.

Так же в дань преданиям, обручальное кольцо было надето на палец поверх венчального - как оберег от потерь, и кольца, и брака.

Джил с отстраненным любопытством ювелира осмотрела фамильную ценность и, повернувшись ко мне, спросила:

- А это крупное зеленое великолепие - мое?

- Да, пока ты будешь моей женой... - пошутил я.

- Ясно, - Джил мягко улыбнулась, - а то, первое кольцо, в честь помолвки?

Что это ее волнуют такие мелочи? Но она все ждала мой ответ и я с недоумением в голосе ответил:

- Дорогая, они твои - навсегда... - она удовлетворенно кивнула и больше на драгоценности внимания не обращала.

Выбравшись из кареты, я повел супругу к лестнице. Сейчас я вместе с ней оглядывал свой дом, словно видел его впервые.

Кроме дворецкого Джона, по совместительству и свидетеля на венчании, с радостным видом открывшего нам дверь, слуг видно не было. Их молодой графине представят завтра, а сегодня вечером им предстоит отпраздновать счастливое событие жареным барашком, пирогами и вином - мисс Лили постаралась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению