Разбитое окно - читать онлайн книгу. Автор: Джеффри Дивер cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разбитое окно | Автор книги - Джеффри Дивер

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Мне показалось, что вы собираетесь уехать, и я решил действовать, подхватив для отвода глаз пару брошенных пакетов из-под заказов навынос, – добавил Энтони. – Вот черт… – Только теперь до него начал доходить смысл того, что могло случиться. Лицо агента стало пепельно-серым. Сакс знала, что у «глоков» очень легко срабатывает спусковой механизм. Одно неверное движение пальцем, и валялась бы она сейчас с простреленной головой.

– Что вы тут делали? – спросил ее помощник спецагента.

– Мы расследуем изнасилование с убийством. – Она не стала вдаваться в подробности того, как «5-22» подставляет вместо себя непричастных к делу людей. – Могу предположить, что подозреваемый засек меня и сделал ложный вызов, желая затруднить преследование.

«А заодно прикончить меня руками моих же коллег из правоохранительных органов…»

Федеральный агент хмуро покачал головой.

– В чем дело? – спросила его Сакс.

– Да просто слишком уж ушлый этот парень. Позвони он в полицию, как поступило бы большинство обычных людей на его месте, там бы сразу поняли, что речь идет о вашей операции, и узнали вас по описанию. Следовательно, он сознательно обратился к нам. А нам было сообщено только то, что вы вооружены и очень опасны, а потому мы готовились действовать решительно и открывать огонь при первой вашей попытке воспользоваться оружием. – Абээновец опять нахмурился. – Умно!

– И стремно, мать его… – снова добавил все еще бледный Энтони.

Агенты отправились восвояси, а Сакс позвонила Райму и рассказала о происшествии.

Поразмыслив над услышанным, криминалист задался риторическим вопросом:

– Значит, он вызвал именно федералов?

– Ну да.

– Можно подумать, он знал об этой операции АБН против местных наркодилеров и о том, что агент, чуть не повязавший тебя, живет по соседству.

– Он не мог этого знать, – возразила Сакс.

– Твоими бы устами… Но одно ему известно совершенно точно.

– Что именно?

– Место, где ты находишься. А значит, он наблюдает за тобой. Будь осторожна, Сакс!

* * *

Райм пересказал Селлитто о том, как «5-22» подставил Сакс в Бруклине.

– Думаешь, его рук дело?

– Похоже на то.

Детективы стали гадать, каким образом преступнику удалось добыть нужную информацию, но так и не нашли вразумительного объяснения. В это время задребезжал телефон. Райм взглянул на определитель номера и поспешно ответил:

– Да, инспектор!

В динамике раздался голос инспектора Лонгхерст:

– Как самочувствие, детектив Райм?

– Хорошо.

– Рада за вас. Я просто хотела сообщить о том, что мы обнаружили берлогу Логана. Оказалось, он вовсе не в Манчестере, а неподалеку, в Олдаме – к востоку от города. Один из осведомителей Дэнни Крюгера доложил, что мужчина – предположительно Ричард Логан – пытался приобрести отдельные компоненты огнестрельного оружия. Обратите внимание, не готовый ствол, а разрозненные его детали. Но если запчасти годятся для замены износившихся, из них с таким же успехом можно собрать новенькую винтовку!

– Винтовку? – переспросил Райм.

– Да. Причем крупного калибра.

– Логан предъявил какое-нибудь удостоверение личности?

– Нет, хотя, кажется, прикидывался американским военным. Якобы пообещал в обмен продать торговцам оружия большое количество боеприпасов с хорошей скидкой и даже показывал оригиналы инвентаризационных описей и технических характеристик.

– Выходит, приманка в Лондоне сработала?

– Будем надеяться. А теперь по поводу логова преступника. У нас есть очень надежные контакты в индийской диаспоре Олдама. Они прослышали об американце, снявшем старый дом в окрестностях городка. Мы разыскали тот дом, хотя обыск пока не производили. Для этого уже выдвинута оперативная группа, но мы решили сперва посоветоваться с вами. – Лонгхерст продолжала: – Так вот, детектив, как подсказывает мне профессиональное чутье, Логан пока не подозревает, что мы знаем, где он отлеживается. А в доме как пить дать имеются весьма существенные улики. Я связалась со знакомыми ребятами из МИ-5 и позаимствовала у них одну дорогостоящую игрушку – видеокамеру с высокой разрешающей способностью. Мы хотели бы, чтобы в ходе обыска вы с ее помощью направляли одного из наших сотрудников и высказывали свои замечания и делились наблюдениями. Камеру доставят в наше распоряжение минут через сорок.

Чтобы произвести доскональный обыск большого строения со всеми входами и путями отхода, обшарить каждый угол, изучить содержимое ящиков и полок, заглянуть под матрасы и в бачки унитазов, понадобится целая ночь.

Ну почему именно сейчас? Райм чувствовал, какую серьезную опасность представляет «5-22». А если принять во внимание фактор времени – тенденцию к сокращению интервалов между преступлениями, в частности, то, что практически непосредственно за делом Артура последовало сегодняшнее убийство, – становится понятно, что надо спешить. Самое последнее происшествие внушает особую тревогу: «5-22» начал действовать против их группы и едва не подставил Сакс под пулю.

Так соглашаться или нет?

После непродолжительных, но мучительных колебаний Райм ответил:

– Инспектор, мне очень жаль, но у нас здесь серьезные события. Совершена серия убийств. Я вынужден сосредоточиться на их расследовании.

– Понимаю. – Непоколебимая британская сдержанность.

– Вам придется полностью взять на себя руководство оперативно-следственными мероприятиями по делу Логана.

– Разумеется, детектив.

– Вы вольны самостоятельно принимать любое решение.

– Благодарю за доверие. Мы сами во всем разберемся. Буду держать вас в курсе. А сейчас мне, пожалуй, пора заняться текущими делами.

– Желаю удачи.

– Взаимно, детектив.

Линкольну Райму было совсем не просто отказаться от личного участия в охоте на такого зверя, как киллер Ричард Логан.

Однако решение принято. «5-22» стал для криминалиста первоочередной и единственной целью.

– Мел, иди к телефону и выясни, когда, черт возьми, нам доставят вещдоки из Бруклина!

Глава двенадцатая

Вот это прикол!

Амелия Сакс никак не ожидала, что меблированные комнаты «Хендерсон», чей адрес значился на стикере, прилепленном к свертку с ложными уликами, окажутся настолько неуютными, учитывая то, что данная гостиница находилась в Верхнем Ист-Сайде, а хирург-ортопед Роберт Джоргенсен избрал их в качестве своего постоянного жилища.

В действительности это был мерзкий притон, в котором ненадолго оседают лишь наркоманы да пьяницы. Воздух в замызганном лобби, обставленном совершенно разнородной, почерневшей от плесени мебелью, насквозь пропах чесноком, дезинфекцией, дешевым освежителем воздуха и запахом давно не мытого человеческого тела. Даже ночлежки для бездомных, как правило, внушают меньшее отвращение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию