Каменная обезьяна - читать онлайн книгу. Автор: Джеффри Дивер cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каменная обезьяна | Автор книги - Джеффри Дивер

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Это очень важно, — вмешалась Сакс. — Эти десять человек, свидетели… Если мы не найдем их первыми, Призрак с ними безжалостно расправится.

— Конечно, — сочувственно произнес Кай. — Я сделаю все, что в моих силах. Если ваш водитель сможет отвезти меня назад, я примусь за дело прямо сейчас.

— Спасибо, — сказала Сакс.

Селитто и Райм закивали, выражая свою признательность.

Кай поднялся с места и пожал руки всем присутствующим. Однако в сторону Райма он даже не сделал движения, ограничившись кивком, и криминалист понял, что глава землячества гораздо умнее и проницательнее, чем можно было предположить по его рассеянному поведению.

Райм был рад, что этот человек согласился им помочь.

Кай уже был у самой двери, когда вдруг Сонни Ли окликнул его:

— Тин!

— Он сказал «подожди», — шепотом объяснил Райму Эдди Дэн.

Обернувшись, Кай нахмурился. Подойдя к нему, Ли быстро заговорил, оживленно жестикулируя. Глава землячества ответил, и завязался горячий спор.

Одно время Райму казалось, дело дойдет до кулаков.

— Эй! — окликнул китайского полицейского Селитто. — Что вы делаете?

Не обращая на него внимания, Ли с раскрасневшимся лицом продолжал молотить Кая словами. В конце концов глава землячества умолк и, уронив голову, уставился в пол.

Райм повернулся к Дэну, но тот пожал плечами.

— Они говорят слишком быстро. Я не успеваю за ними следить.

Ли заговорил снова, теперь уже спокойнее. Кай закивал, отвечая односложно. Наконец Ли задал вопрос, Кай протянул руку, и они обменялись рукопожатиями.

Еще раз кивнув Райму, Кай с абсолютно непроницаемым лицом вышел.

— Черт побери, что это было? — спросила Сакс.

— Почему ты разрешить ему уходить? — обрушился на Райма Ли. — Он не собираться вам помогать.

— Да нет же, он же обещал помочь.

— Нет, нет, нет. Неважно что он говорить. Помогать нам для него очень опасно. Он иметь семья и не хотеть, чтобы с ними что-то случиться. От вас он ничего не получить. Лимузин его не обмануть. — Сонни обвел рукой гостиную. — Он знать, что губернатор тут не участвовать.

— Но ведь он же обещал помочь, — недовольно буркнул Селитто.

— Китайцы не говорить «нет», — объяснил Ли. — Для нас проще найти отговорка или просто сказать «да» и обо всем забыть. Кай хотел вернуться к себе и забыть про вас, я говорить. Он сказать что помогать, но на самом деле он говорить: «мей-юн». Вы знать что такое «мей-юн»? Это значит: «я вам не помогать, уходите прочь».

— А что ему сказали вы? О чем вы спорили?

— Нет-нет, не спорить. Вести переговоры. По-вашему, бизнес. Вот теперь он будет искать меньшинства. Будет искать по-настоящему.

— Почему? — спросил Райм.

— Вы платить ему деньги.

— Что? — взорвался Селитто.

— Не очень много. Будет стоить десять тысяч. Доллар, не юань.

— Об этом не может быть и речи, — возмутился Алан Коу.

— Боже милосердный, — протянул Селитто, — в расходах это не предусмотрено.

Райм и Сакс, переглянувшись, дружно рассмеялись.

— Вы жить в большой город, — с укором произнес Ли. — Вы есть богатые. У вас есть сильный доллар, Уолл-Стрит, Всемирная торговая организация. Эй, сначала Кай хотеть гораздо больше.

— Мы не сможем заплатить… — начал Селитто.

— Послушай, Лон, — остановил его Райм, — у вас есть фонд оплаты осведомителей. К тому же формально этой операцией занимаются федеральные органы. Половину выложит СИН.

— Тут я вам ничего не обещаю, — неуверенно промолвил Коу, приглаживая рыжие волосы.

— Все в порядке — в крайнем случае я сам выпишу счет, — сказал Райм, и сотрудник СИН заморгал, не зная, прилично ли будет здесь рассмеяться. — Звоните Пибоди. И мы заставим Деллрея внести свою лепту. — Он посмотрел на Ли. — Какие условия?

— Я торговаться хорошо. Сначала он называть нам имена, потом получать деньги. Конечно, он хотеть наличные.

— Разумеется.

— Так, я хотеть сигарета. Лоабан, я немного прерваться? Я хотеть хорошая сигарета. У вас в стране сигареты дрянные, мать их. Вкус совсем отвратительный. И я хотеть перекусить.

— Валяй, Сонни. Ты это заслужил.

Когда маленький китаец вышел, Том спросил, кивнув на доску:

— Что заносить в таблицу? Насчет Кая и тоней?

— Не знаю, — сказала Сакс. — Наверное, что-нибудь вроде: «Проверка гармоничных улик».

Однако Линкольн Райм предложил более прозаический вариант:

— Как насчет такого: «Подозрение насчет сообщников из числа китайских национальных меньшинств. Попытка установить их местонахождение».

* * *

Призрак в сопровождении трех турок ехал на угнанном «Шевроле-Блейзере» в Куинс, по адресу семейства Чанг.

Петляя по улицам, как всегда, очень осторожно, чтобы его не остановила полиция, он размышлял о смерти Джерри Тана. Призрак ни на минуту не собирался оставлять предательство безнаказанным. И не хотел откладывать месть. В философии Конфуция неподчинение господину считается тягчайшим преступлением. Тан бросил его на пустынном берегу и он спасся по чистой случайности, обнаружив у ресторана машину с работающим двигателем. И значит, тот человек должен был умереть, причем умереть мучительной смертью. Призрак вспомнил про Чжоу Синя, правителя государства Инь. Однажды, заподозрив одного из своих придворных в измене, Чжоу Синь приказал убить его сына, расчленить и зажарить его, а потом подать к столу ничего не подозревающему изменнику. И только после окончания трапезы император весело объявил, что являлось главным блюдом. По мнению Призрака, подобное наказание было совершенно оправданным, а также доставляло истинное удовлетворение.

За квартал до дома Чангов Призрак свернул к обочине.

— Маски, — приказал он.

Порывшись в сумке, Юсуф достал маски.

Призрак задумался. Как лучше всего расправиться с семьей? Насколько ему было известно, Сэм Чанг взял с собой жену и престарелого отца или мать. Однако самая большая опасность будет в том случае, если у него есть взрослые дети, в особенности сыновья. Для них жизнь — не более чем видеоигра, и они смогут запросто броситься на ворвавшихся убийц с ножами.

— Если у него есть сыновья — убейте их в первую очередь, — распорядился Призрак. — Затем самого Чанга и стариков. — Тут его осенила одна мысль. — Женщину не убивайте. Возьмем ее с собой.

Турки, поняв его намерения, кивнули, ухмыляясь.

Призрак окинул взглядом тихую улочку. На противоположной стороне два длинных складских здания. Дальше между домами переулок. Если верить карте, дом семьи Чанг находится как раз за складами. Весьма вероятно, сам Чанг, его сыновья или отец следят за улицей из окна, поэтому Призрак решил быстро проехать по переулку до конца, а затем ворваться в здание через черный ход. При этом один из турок побежит к парадному крыльцу на тот случай, если семья попытается скрыться в эту сторону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению