— Ковровое покрытие в квартире Призрака: производство компании «Арнольд Текстайл», уложено в течение последних шести месяцев. Устанавливаются все объекты, где применялось покрытие данного типа.
— Определен перечень объектов: 32 здания в районе Бэттери-парка.
— Обнаружена свежая садовая мульча.
— Труп сообщника Призрака: представитель национальных меньшинств западных и северо-западных районов Китая. Отпечатки пальцев не идентифицированы. Оружие: «Вальтер ППК».
— Подробности относительно иммигрантов:
— Семья Чанг: Сэм, Мей-Мей, Уильям и Рональд, Чжан Цзици и девочка По-И. Сэм договорился о работе, однако работодатель не установлен. Ездит на синем микроавтобусе, марка и номер неизвестны. Чанги поселились в Куинсе.
— Семья Ву: Цидзен, Юн-Пин, Цзинь-Мей и Лан.
Место перестрелки в квартире у Призрака
— Отпечатки пальцев и фотографии рук Чжана Цзици позволяют предположить, что старик и его сын Сэм каллиграфы. Возможно, Сэм Чанг устроился на работу в типографию. Проверка всех типографий Куинса.
— Следы твердых биовеществ на подошвах убитого позволяют предположить, что семья живет неподалеку от мусороперерабатывающего завода.
— Призрак пригласил специалиста по фэн-шуй для оформления своей квартиры.
Место преступления: «Дракон Фучжоу»
— Для того чтобы взорвать корабль, Призрак воспользовался новой взрывчаткой С-4. Проверить источник взрывчатки на основе анализа химических маркеров.
— Источник взрывчатки — северокорейский торговец оружием.
— Большое количество новых американских банкнотов в каюте Призрака.
— Общая сумма около 120 000 долларов.
— В каюте бывшие в обращении юани на сумму около 20 000 долларов.
— Список жертв, данные о чартерном авиарейсе, сведения о банковском депозите. Проверить имя отправителя в Китае.
— Отправитель некий Лин Шуй-бянь, живущий в Фучжоу. Имя и адрес отправлены местной полиции.
— Капитан жив, но без сознания.
— Капитан пришел в себя, переведен в изолятор СИН.
— «Беретта» калибра 9 мм, «Узи». Проследить невозможно.
Место убийства Сонни Ли
— Убит из нового «Глока-36» 45-го калибра. (Стоит на вооружении правительственных служб?)
— Табак.
— Обрывки желтой бумаги.
— Неустановленные вещества растительного происхождения (сушеные травы, специи, наркотики?)
— Под ногтями силикат магния (тальк).
* * *
Шоссе делало поворот у бывших военных складов Бруклина, и Яньдао ввела передвижную лабораторию на выездной пандус на такой же большой скорости, на какой въехал бы сам Призрак на своем БМВ или «Порше». Спустившись с автострады, микроавтобус оказался среди ухоженных садиков и домов из красного кирпича.
Мельком взглянув в боковое зеркало заднего вида, Призрак убедился, что Юсуф следует за ними.
Затем он повернулся к Яньдао, задержавшись на профиле ее красивого лица, на блестящих рыжих волосах, заколотых в пучок, на груди, выпирающей под черной футболкой.
Его снова испугал звонок ее сотового телефона.
Она ответила на вызов.
— Райм… да, мы уже неподалеку. Давай. — Она умолкла. — Замечательно!
Молодая женщина повернулась к Призраку и Коу.
— Он их нашел. Знакомый Сэма Чанга снял для них квартиру и нашел работу неподалеку.
Она снова переключила свое внимание на телефон. Райм продолжал говорить, и вдруг ее лицо на мгновение потемнело. Призраку показалось, она напряглась. Неужели этому Райму удалось что-то узнать про него? Он насторожился.
— Конечно, Райм, — наконец сказала Яньдао. — Поняла.
Она отключила телефон.
— Черт возьми, — сказал Коу, — сказать по правде, я не думал, что ему это удастся.
Призрак пристально посмотрел на Яньдао.
— Значит, он узнал точный адрес.
Та ответила не сразу.
— Да.
Затем вдруг защебетала словно школьница, начав рассказывать про свою жизнь в Бруклине. Призрак сразу же уловил фальшь в этой напускной беззаботности. Его подозрительность возросла еще больше. Он понял, что то, о чем сказал по телефону Райм, не имеет никакого отношения к Чангу.
Призрак заметил, что рука Яньдао скользнула к ноге и принялась рассеянно ее чесать. Пальцы так и остались на бедре, и он понял, что это был лишь предлог, чтобы рука была поближе к пистолету.
Не отрывая взгляда от дороги, Призрак небрежно опустил руку и засунул ее за спину, нащупав под ветровкой за поясом джинсов рукоятку «Глока».
Несколько минут автобус ехал по жилым кварталам. Все молчали. Призраку вдруг показалось, что Яньдао кружит по одним и тем же улицам. Он настороженно напрягся.
Еще один поворот. Взглянув на номера домов, Яньдао подъехала к тротуару, остановилась и поставила микроавтобус на тормоз. Указала на небольшой жилой дом из коричневого камня.
— Вот он.
Призрак мельком взглянул на дом, но его внимание было полностью приковано к Яньдао.
— А я ожидал увидеть какую-то грязную ночлежку, — цинично заметил Коу.
— Ну что, пошли?
— Подожди, — небрежно заметила Яньдао.
Она начала оборачиваться к агенту СИН. Призрак сразу же понял, что это отвлекающий ход. Но Яньдао двигалась быстро — гораздо быстрее, чем он ожидал. Прежде чем пальцы «змеиной головы» успели сомкнуться на рукоятке «Глока», Яньдао выхватила из кобуры свой пистолет и направила оружие на него.
Глава 44
Призрак непроизвольно съежился, ожидая, что Яньдао выстрелит в него без предупреждения — как, конечно, на ее месте поступил бы он сам.
Однако черное дуло стремительно мелькнуло у него перед лицом и остановилось на мужчине, сидящем сзади.
— Ни с места, Коу. Даже не шевелись. Держи руки так, чтобы я их видела.
— Что… в чем дело? — отпрянул назад потрясенный Коу.
— Не двигайся, — отрезала Яньдао. — Шевельнешь хоть пальцем — и ты труп.
— Я ничего не… — заморгал сотрудник СИН.
— Ты меня понял?
— Да, понял, твою мать, — гневно бросил Коу. — Объясните, что здесь происходит!
— Помнишь, минуту назад я говорила по телефону? Линкольн сказал мне не только то, как проехать к семье Чанг. Он еще раз посмотрел на улики и сделал несколько телефонных звонков. Ты полагал, что хорошо замел за собой след, так?
— Прекратите, Сакс! Вы же…
— Линкольн узнал все. Это ты работал на Призрака.