— На нем одни трусы. Рядом с ним не было обнаружено никакой одежды.
— Почему Танцор выбрал именно его? — задумчиво произнес Райм.
— Если это действительно дело рук Танцора.
— И часто в Уэстчестере находят трупы в таком виде?
— Послушать местных жителей, — мрачно заметила Амелия, — так через день.
— Опиши мне труп. Причина смерти?
— Вы установили причину смерти? — обратилась Сакс к полному Эрлу.
— Задушен, — ответил тот.
Но Сакс сразу же обратила внимание на отсутствие следов сыпной лихорадки (кровоизлияний на внутренней стороне век). И язык не поврежден. Большинство задушенных в агонии прокусывает себе язык.
— Не думаю.
Эрл, переглянувшись с Джимом, фыркнул.
— Задушен, это точно. Взгляните на эту красную линию на шее. Она называется странгуляционной полосой, милочка. И вообще, знаете, мы не можем держать его здесь весь день. В такую погоду покойники созревают быстро. А когда он начнет вонять, мало не покажется.
Сакс нахмурилась.
— Он не был задушен.
Джим пришел на помощь своему приятелю.
— Мил… офицер, это странгуляционная полоса. Я их уже сотни видел.
— Нет-нет, — стояла на своем Сакс. — Преступник просто сорвал у него с шеи цепочку.
— Сакс, скорее всего, ты права, — вмешался Райм. — Чтобы обезличить труп, его надо первым делом избавить от украшений. — Драгоценности очень легко вычислить, к тому же на них еще может иметься дарственная надпись. Кто там с тобой?
— Пара кретинов.
— Понятно. Итак, причина смерти?
Ей недолго пришлось искать.
— Удар чем-то острым и тонким в затылок.
В дверях машины появилась грузная фигура санитара.
— Мы бы обязательно нашли рану, — начал оправдываться он. — Просто благодаря вам пришлось спешно нестись сюда…
— Опиши его, — попросил свою помощницу Райм.
— Полный, с солидным брюшком. Мышцы дряблые.
— Кожа загорелая?
— Только руки и плечи. Ноги белые. Ногти на ногах грязные и обломанные. В ухе дешевая серьга — позолоченная медяшка. Трусы дырявые.
— Так, похоже, это пролетарий, — объявил Райм. — Рабочий, рассыльный. Мы потихоньку сжимаем кольцо. Проверь его горло.
— Что?
— Посмотри, нет ли там бумажника или документов. Если хочешь задержать на несколько часов опознание трупа, засунь документы ему в горло. В этом случае их обнаружат только при вскрытии.
Снаружи донесся ехидный смешок.
Сакс быстро положила ему конец, широко раскрыв покойнику рот и засунув туда руку.
— Господи Иисусе, — пробормотал Эрл, — что вы делаете?
— Райм, здесь ничего нет.
— Лучше разрежь. Я имею в виду горло. И ищи глубже.
Сакс уже не раз приходилось останавливать Райма, когда его просьбы становились чересчур зловещими. Но сейчас, оглянувшись на ухмыляющуюся парочку, она достала из кармана любимый нож с выкидным лезвием (ношение подобных ножей было запрещено) и со щелчком открыла его. Лица обоих пересмешников вытянулись.
— Послушайте, милочка, что вы собираетесь сделать?
— Провести небольшую хирургическую операцию. Заглянуть внутрь, — как будто ей приходилось заниматься этим каждый день.
— Знаете, я не могу привести корнеру труп, выпотрошенный каким-то полицейским из Нью-Йорка.
— Тогда займитесь этим сами.
Она протянула санитару нож.
— Джим, она над нами издевается.
Пожав плечами, Сакс вонзила нож в кадык трупу словно рыбак, потрошащий форель.
— Господи, Джим, смотри, что она делает. Останови ее!
— Эрл, меня здесь нет. Я ничего не видел.
Молодой полицейский поспешно ушел. Закончив аккуратный разрез, Сакс заглянула внутрь и вздохнула.
— Ничего.
— Проклятие, что замыслил Танцор? — пробормотал Райм. — Давай подумаем… А что если он вовсе не думал о том, чтобы сделать невозможной идентификацию трупа? Ведь зубы остались нетронуты. Что если Танцор пытался скрыть от нас что-то другое?
— Например, профессию этого бедняги.
— Возможно, — согласился Райм. — Руки у него были в чем-то таком, что Танцор не смог смыть. Но это что-то должно открыть нам его замысел.
— Машинное масло? Смазка?
— Быть может, этот человек заправлял самолеты горючим. А может быть, он работал в столовой, и его руки пахли чесноком.
Сакс беспомощно огляделась вокруг. Десятки заправочных машин, сотрудники наземных служб, авиационные механики, рабочие, пристраивающее новое крыло к одному из терминалов…
— Он ведь был полным, так? — вдруг спросил Райм.
— Точно.
— Тогда сегодня он наверняка потел. И вытирал голову. Или чесался. «Я сама целый день скребу свой скальп», — подумала Сакс, едва сдерживая желание вонзить ногти в кожу и дать выход внутреннему напряжению.
— Сакс, осмотри его голову. Там, где начинаются волосы.
Молодая женщина снова склонилась над трупом. И наконец нашла то, что искала.
— Пятна. Синие. И немного белых. На волосах и на коже. Черт подери, Райм, это краска! Он маляр! А сейчас на территории аэропорта ведется строительство.
— Эта линия на шее, — добавил Райм. — Танцор сорвал с него пропуск!
— Но ведь фотография будет другой?
— Проклятие, удостоверение заляпано краской, или он еще что-то придумал! Сакс, Танцор где-то рядом. Уложи Перси и Хейли на пол. Пусть с ними кто-то останется, а остальным искать Танцора. Бойцы спецподразделения уже в дороге.
* * *
Возникли проблемы.
Стивен следил за рыжеволосой полицейской, забравшейся в кузов машины скорой помощи. Даже в оптический прицел он не мог разобрать, чем она занимается. Но почему-то ему вдруг стало не по себе.
У него возникло ощущение, что эта женщина делает что-то, имеющее непосредственное отношение к нему. Пытается вычислить его, определить, где он находится.
Черви сжимают кольцо. За ним снова следит лицо из окна, лицо червя.
Стивен поежился.
Выпрыгнув из машины, рыжеволосая окинула взглядом аэродром.
«Солдат, что-то происходит!»
«Сэр, я и сам уже догадался»
Рыжеволосая начала выкрикивать распоряжения полицейским. Те, мрачно выслушав ее, стали озираться по сторонам. Сначала один, потом другой побежали к машинам.