Дэнс обняла Стивена, и тот быстренько исчез внутри дома — побежал к мужикам. (При этом сандалии шлепали его по пяткам, а «конский хвост» — по спине.)
Пока взрослые потягивали вино, дети устроили на заднем дворе импровизированное дог-шоу: Райе отрабатывал трюки, в буквальном смысле нарезая круги вокруг Пэтси и Дилана, перепрыгивая через скамейки и прочая, прочая. Мартин похвасталась, дескать, Райе у них настоящая звезда, пример послушания и прилежания на занятиях по аджилити.
Мэгги тут же заявила, что хочет отдать на дрессировку Пэтси и Дилана.
— Потом поговорим, — ответила Дэнс.
Вскоре зажгли свечи, раздали свитера, и гости с хозяевами расселись за столом; еда исходила паром на вечерней прохладе ложной монтерейской осени. Пили вино и живо болтали. Уэс шепотом рассказывал близнецам анекдоты, и девятилетки хихикали — не над шутками, а скорее над самим Уэсом.
Мартин сказала что-то смешное Иди, и та рассмеялась.
Впервые за два дня Дэнс ощутила, как тает вокруг нее мгла.
Тревис Бригэм, Гамильтон Ройс, Джеймс Чилтон… и черный рыцарь Роберт Харпер покинули ее мысли, и стало казаться, будто жизнь еще наладится сама собой.
Джон Боулинг, хоть и видел друзей и родню Дэнс впервые, здорово вписался в компанию. Они со Стивеном — программистом — нашли общие темы, да и Уэс периодически встревал в разговор взрослых дядь.
Каждый за столом старался не спрашивать о делах Иди, поэтому главным вопросом стала политика и текущие события. Дэнс удивилась, когда заговорили на темы, которые поднимал в блоге Чилтон: строительство опреснительного завода и нового шоссе.
Стив, Мартин и Иди высказались железно против завода.
— Я вас понимаю, — произнесла Дэнс. — Но все мы здесь живем давно. — Взгляд в сторону родителей. — Вам засухи не надоели?
Мартин откровенно сомневалась, что завод принесет пользу.
— Воду станут продавать в богатые города Аризоны и Невады. Владелец наварится на миллиарды, а нам ни капли не перепадет.
После перешли к шоссе. Мнения снова разделились.
— Я бы сильно помогла КБР и шерифу, если бы пришлось расследовать дела к северу от Салинаса. Хотя перерасход средств — проблема серьезная.
— Перерасход? — спросил Стюарт.
Удивительно, однако никто Дэнс не понял. Пришлось объяснять, что Чилтон у себя в блоге написал о возможных должностных злоупотреблениях при строительстве шоссе.
— Ничего подобного не слышала, — сказала Мартин. — Увлеклась темой крестов и пропустила этот момент… Ничего, наверстаю. — Из всех друзей Дэнс Мартин больше других увлекалась политикой. — Прочту пост заново.
После ужина Дэнс попросила Мэгги сыграть что-нибудь на синтезаторе.
Все переместились в гостиную; разлили еще вина. Боулинг уселся в глубокое кресло, где к нему присоединился Райе. Мартин рассмеялась: Райе был чуть больше ноутбука, но профессор не возражал — позволил щенку остаться у себя на коленях.
Мэгги принесла синтезатор и с выражением пианиста, дающего сольный концерт, исполнила четыре произведения из уроков третьего уровня для «Судзуки»: простую подборку из Моцарта, Бетховена и Клементи. Ноты она почти не путала.
Все горячо аплодировали, а после приступили к торту, кофе и новым порциям вина.
Наконец в половине девятого Стив и Мартин сказали, что близнецам пора в кровать, и направились с детьми к выходу. Мэгги вовсю составляла планы, как пристроить Пэтси и Дилана в школу, где дрессируют Райе.
Иди едва заметно улыбнулась.
— И нам пора. День выдался долгий.
— Мам, останься еще ненадолго. Выпей вина.
— Нет-нет, я устала, Кэти. Идем, Стю. Домой пора.
Мать смущенно обняла дочь, и светлого настроения как не бывало.
— Позвоните мне.
Разочарованная ранним уходом родителей, Дэнс смотрела, как удаляются по дороге задние габаритные огни их машины. Затем она велела детям попрощаться с мистером Боулингом. Профессор пожал Мэгги и Уэсу ручонки, и Дэнс отвела детей умываться перед сном.
Через некоторое время вернулся Уэс и протянул Боулингу диск с аниме «Призрак в доспехах», научно-фантастическим триллером про киборгов и искусственный интеллект.
— Вот, мистер Боулинг, классный мульт. Хотите посмотреть — даю.
Поразительно, как запросто Уэс общается с Боулингом. Видно, принял его как сотрудника матери, не кавалера; хотя и некоторых коллег он воспринимает в штыки.
— Спасибо, Уэс. Я писал про аниме, но этот фильм еще не видел.
— Правда?
— Угу. Верну тебе диск в целости и сохранности.
— Можете не спешить. Доброй ночи.
Уэс вернулся к себе в спальню, оставив мать наедине с профессором.
Правда, всего на секунду. В следующее мгновение Мэгги преподнесла подарок от себя.
— Это моя сольная запись. — Девочка протянула профессору болванку в футляре.
— За ужином ты о ней рассказывала? — спросил Боулинг. — Здесь тот самый концерт, когда ты играла Моцарта, а мистер Стоун рыгнул?
— Ага!
— Дашь послушать?
— Дарю. У меня таких дисков миллион. Мама нарезала.
— Спасибо, Мэгги. Залью себе на айпод.
Густо покраснев, девочка убежала в спальню. На нее не похоже…
— Не обязательно было, — прошептала Дэнс.
— Ну что вы. Я непременно прослушаю диск. Дочь у вас просто умница.
Спрятав болванку в портфель, Боулинг повертел в руках диск с аниме.
— Сколько раз вы смотрели этот фильм? — шепотом спросила Дэнс.
— «Призрак в доспехах»? — хихикнул Боулинг. — Раз двадцать-тридцать… и еще оба сиквела. Черт возьми, вы и ложь во благо не пропускаете?
— Вообще-то я вам за нее признательна. Для Уэса доверие очень важно.
— Он здорово обрадовался.
— Удивительно, что у вас нет детей. Вы с ними хорошо ладите.
— Завести детей это не помогает. Вот завести подружку, если хочешь детей, — это определенно поможет. Но мужчин типа меня следует остерегаться. Девушки вроде бы так говорят?
— Что значит — остерегаться?
— Не ходить на свидания с мужчинами за сорок, ни разу не состоявшими в браке.
— Время стереотипов проходит.
— Я пока не встретил женщину, с которой мне хотелось бы создать семью.
Боулинг слегка выгнул бровь, голос чуть дрогнул. А, пусть…
— Вы… — начал Боулинг и посмотрел на левую руку Дэнс, где на безымянном пальце имелось кольцо с жемчугом.
— Вдова, — подсказала Дэнс.
— Ой, простите…